电影居本書 台尔曼傅 勃賴台尔捷斯諾一海尔著 艺术出版秕 ==========第1页========== 恩斯特·台尔曼像 ==========第2页========== 原出版者說明 电影剧本就是影片的剧本,是影片的女学基础,影片就是根据它来播制的。在电影剧本里記逃有全部准备拍攝的場面的内容和对話的原女。随着电影艺术的發展和提高,电影剧本已额成为一种独立的、很有价值的学样 “德發”电影制片厂出品的故事片“恩斯特·台尔曼——他的阶殺的兒子”所处理的是恩斯特·台尔曼从1918年秋天到1923年秋天的生活和活动,额者在这里看到的就是这部影片的剧本。这部影片的觚集名叫“恩斯特·台尔曼一一他的阶极的傾袖”,藏集所表現的是恩斯特·台尔曼在被法西斯匪徒杀害之前的生活和活动。 ==========第3页========== 我所屬和所爱的人民是德国人民。我極其引以为荣並尊敬的民族是德意志民族—一个勇敢的、光荣的和剛強的民族。我和德国工人有着亲如骨肉的关係,因此,我是他們的革命的兒子,后来才成为他們的革介的領袖的。 恩斯特·台尔曼 “复包岑緊赋某M友的來信,19441月 ==========第4页========== 恩斯特·台尔曼—一他的 阶級的領袖 柏林。1930年秋天。亞历山大广場。菲特·榻遜随 肴無尽的人流涌出了S車站。他臂下挾了一个硬紙夾。 他的臉色、他的一举一动都流露出他的異常喜悅和急不可待的心情。漫長的刑期忍受过去了,他現在貉于又可以自由地、無拘無束地活动了。他显然是蒼老了許多由于囚室的空气太潮湿而监狱生活又是十分缺乏活动的,所以他的脸很蒼白,并且还有点浮腫。而那深深的敏也可以看得很清楚。但是他的眼睛仍然保持着青春的煥發的光芒。 喧鬧的大街上夾杂着奕报童的喊声 柏林日报……柏林日报……柏林日报……号外……剛出版的!剛出版的l剛出版的!……魯尔区登生复頂惨剧 菲特买了一份报穊。然后跳上电車。他在郇山教堂 ==========第5页========== 广場下了車,向过路人打听安妮住的那条街。成百的失業者都坐在广場上光禿秃的大树下面的長椅上或教堂的台阶上。有許多人在那里玩艇牌。有一个拿了把吉他,靠在树上唱印花稅歌 想得点印花貌的那个人,是个一丈不名的穿鬼。当你的臭皮囊突然倒下来时誰也不会为你掉暇淚。 虽然菲特刚刚从一个过路人那兒群地打听了一番到安妮住的那条街去的走法,但是他現在却又找另个过路人貮問了一逼。他那样高兴地一再向对方道謝,以致使对方不自禁地微笑起来。菲特加快了脚步,几乎慷跑步似地向別人指点粉他的方向奔去 安妮刚买了东西国来。桌子上故着一小盒香烟、条彩色斑嫻的巾和几个装得滿鼓鼓的小牴袋和小包裹。所有这些都是为欢迎菲特而准备的,丙为他明天就要出狱了。安妮一往情深地用翠綠的帶子把菲特的像片装飾了起来。然后解开了一个小包妻的钱扣,拿出一件上衣、一条裙子。她把这兩件衣服披在身上試了試,走到子前打量了一番。 門飴响了。安妮把衣裙往沙發上一扔,急急忙忙地奔向門去。槛梯过逭上站着一个年青的姑娘。她遞耠安 ==========第6页========== 妮一封信 “你早,安妮。我是从青年团中央来的。这是耠你上阿姆斯特丹去参加反战大会的火車票。” 安妮拉住了婘的胳膊呵,請进来吧 姑娘,郑重地 你們的代表团今天早上已輕出發了安妮吓了一跳 今天早上?………可是明天非特要出獄了……姑娘显然是威到有些吃惊,姚怔了一下“坐了多久牢?”安妮低声回答 “七年 葬特走上楼梯。他停立在住宅門口,看了看黄銅的門牌:“弗利德里赫·楊選”。牠按照他的老習慣,横着食指擦了擦鼻孔,狡黷地微笑了一下。他剛想按鲐,里面就有人把門打开了。姑娘走出来,看了他一眼,認出了他是菲特 楊遜同志!” 菲特把手指放在嘴唇上,紧握住姚的手 安妮手里拿着火車票,还在那里發愁。門輕輕打开 ==========第7页========== 了。安妮抬耙眼睛。在一刹那之間,娙像是变成了石头人。信和火車票从她手上滑落下来。姬奔向菲特兩人拥抱在一起,亲热地接吻。安妮模撫着他的头髮,眼中充滿了溟水 你,非特,我的菲特…” 他把抱得更紧一些。他也想說几句温存的話,但找不到适当的宇腿。他輕輕地 “我亲爱的妻子!” 安妮还不能相信这一切都是寘的 “你是在这里嗎?我每天在夢想我們相見的时候該是怎样一个情形……我要把一切都弄得漂漂亮亮。我要去买酒,做点心。我替你买了件新上衣一我要去买你最喜欢的紅丁香……” 菲特的臉上浮把幸幅的微笑我有了你,还要花干嗎?安妮脫他 “你怎么今天就回来了?……明天才是12号呵。特装出要告辞的样子 “那好吧,小安妮。我回監獄去,明天再来。 安妮黴笑着。非特用滑檮的奏勢向嫕鞠了个躬。他 一眼瞥見掉在地上的那个信封;兩个人同时俯下身子去拾它,不提防来了个头碰头。兩人都大笑起来。葬特拾起倌封,庄重地、一宇一頓地念着里面的信 14 ==========第8页========== 致共产主义青午团中央委員会委員安妮·楊遜同志安妮打断他 呵呀,别念了,并特…”姬拉住他的手,把他拖向沙發: …我明天要到阿姆斯特丹去参加国际反战大会……或者我晚一天去怎么样? 菲特对这个間題是早就准备好答案的(安妮能够从他的色知道他的答案),但他不願在这个时候說出来。因此,他避开了这个話題,顺手拿起安妮撩在沙發上的上衣 “这件上衣一定很合你的身子。試試看!” 菲特把媲拉到子前,笨手笨脚地替姚披上上衣。安妮忍不住笑出来。然后他突如其来地問道 那位屏客在干什么?安妮挽住他的手臂“你想不想看看他?”菲特欣然表示同意說 “当然罗。你去了阿姆斯特丹后,他就是我的屏客 他們向耧梯过道走去。安妮把住屏隔壁的一属閂打开。他們走进去。 安妮 “恩斯特就住在这里。” ==========第9页========== 菲特向四周看了看。这是一間陈設簡朴、井常清潔的孱間。床头立着一个衣櫃,床对面是一个沙發。桌上放着卡尔·李卜克内西和罗莎·盧森堡的照片。旁边是好些夾着签条的書。牆上挂着馬克思、恩格斯、列宁和斯大林的像片。安妮在桌上發現了一張有字迹的牴片,便俯身去看。葬特走向媲。她念道 过了七年之久的监生活后,你又回到我們的大家庭里来了我多么願意成为第一个和你握手叙别的人呵我的非特……但是責任心召噢着我。我今天必須再到魯尔区去。 致革命的战斗敬亂! 恩斯特 一輛汽車沿着德国中部的一条公路开来。司机科勒看着反光鏡。台尔曼正在專心一志地讀报紙。报衹的第版上印着粗黑的大字标題:“魯尔区發生复頂惨剧”。台尔曼放下报牴,若有所思地向車宙外看着: “曼斯費尔德区……七个星期以来各个矿井里还是静悄悄的…” 科勒 “是呵。罢了七个星期的工……那兒的矿工必須把御帶勒得紧紧的。” 台尔曼: ==========第10页========== 曼斯費尔德人冥是一种坚朝的人……” 車子馳过一塊木牌,上面写着:“距艾斯萊本三十公 台尔曼: 我們不必再拐弯了吧,科勒?科勒看着反光鏝,用詢問的口气說道:我們什么时候才到爱森去呵?”台尔曼,用表示還饭的口气答道:“是呵!其是分身乏术呵。” 公路在离葛尔布斯德特不远的地方分成了兩股。用公牛和母牛拉着的大車在公路上走着。大車上都装滿了馬飴薯和蔬榮。在格支格支發响的車板上都挂着这样的标語:“我們支援曼斯費尔德的矿工”。 于里帶着武器的瞽察封鎖住公路,攔住了帶头的几輛大車。一个脚穿馬靴、头戴綠帽、獵装上戴了一个綱盔团①臂章的地主,又开了兩条腿,站在公路的中央大家听着!把你們的破爛貨都拉回去吧!这里不逆行!” 坐在最先头一車上的一个农民老大爷哒喝着牲口。他的兩条牛 条是很大的公牛,另一条是瘦 骨巉峋的母牛——機往前走,把那个鋼盔团員逼得只 ①法酉斯軍事粗概。一者 ==========第11页========== 好閃向一边。农民若無其事地說道: 唷,蘭卓先生,您什么时侯起当的交通警察呵?”个年青的、看来很像个农家子弟的警察,一把抓住了公牛 “故明白些,格爾倍尔特,我們是不卖钠面的。老农民 “小伙子,你去对你的爹說一遍这样的話。他坐在后面的車上。 他揮动一下手里的棒子,殺赶他的牛。年青的梦蔡放松了牲口。但是另一个察又急忙奔过来,粗暴地用槍托頂住公牛的头。一个本来和自己妻子井坐在老农民身旁的精壯矿工,猛地跳下車来,一把推开了警察的槍托 怎么能有这种事情!警察队是拔出手槍退到路旁去!” 然后向警赛 “准备射击! 几个警察走上来用搶托顶住矿工。第三輛大車上有个农民表示屈服了 动槍杆子,咱們就沒办法了 但是他的同件从車上跳下来,站在一个碎石堆上,坚定地喊道 ==========第12页========== 这里有的是彈药!” 有几个农民也跟着跳下車来,手里都抓满了石塊。正在这个当口,台尔曼的汽車开来了,但因为大車都停住在公路上,所以他的車子也不得不停了下来。台尔曼下了車,走到前面去。本来坐在第一輛大車上的矿工的妻子也在这个时候跳下了車,走到她丈夫旁边,和警察面对面地站着。警察后退了一步,但是已糨打开了搶的保瞼机 矿工的妻子 你們已显过威鳳啦!……你們要把孩子們的面包夺走……这是耠罢工工人家屬送去的呵,耠她們的英雄的!” 蘭卓插进来 罢工!罢工……你們还不去催你們的男人复工,好釀他們有畿养家,反而在这里帮着他們說話。”矿工的妻子 “我就是帮着他們!我在精婚时对我丈夫匙过餐要永远向着他,我在罢工时也向着他!簪察队長用手槍威吓:嘮叨够啦!” 台尔曼听見了矿工妻子的答話,他走上去把察队長的手槍一把推开 不要把胳膊挺得那么直!” 149 ==========第13页========== 警察队長吃了一惊,把手臂垂了下来警察看他們的長官这个样子,都拿不定主意起来,便一齐放下了槍 簪察队長 “你究竟是誰呵?台尔曼拿出他的証件国会蕺員恩斯特·台尔曼。然后,严厉地“誰耠你的命合?” 警染队長向地主使了个眼色,不作声。那个鋼盔团分子不敢再来插嘴了。他轉过身子,跨上他的摩托車發动了机器。警察都手足無措地站在那里。台尔曼就利用这个机会,用手指着已糨駛近他身边的汽車,对矿工夫妇說(井且特意說得釀警蔡队長也能听见) 来,上車到附近的罢工委国会去要求增搅……快,科勒!” 汽車殺癥往前开。警杂退向路边。台尔曼走到帶头的那輛大車旁边,吆喝着牲口。公牛昂起头,往前走去。老农民微微地笑了笑。饕察在路边站好队,朝着相反的方向撤走了。台尔曼走在牲口的旁边,用手摸着母牛的瘦瘠的兩胁說 牲口負担不輕阿。料喂得太少,是不是?老农民 哪里仅仅是料的問題,連那条公牛也早已不是我的 150 ==========第14页========== 了,抵了債啦。 台尔曼 沉重的担子,漫長的道路。老民 “能做的全做啦……我們帮助矿工就等于帮助我們自己。……欺压我們和欺压他們的还不是同一个敌人台尔曼 “是呵……我們必須認清敌人和珍惜朋友。” 在爱森的一塊墓地上。背景中是許多送煤塔和弥漫片的煤灰。一陣犴風把煤烟和煤灰帶到了墓地的上筌。在墓地旁的一个小山丘上,飄揚着几面帶黑紗的粗旗,旗下站着几百个脫了帽的矿工。穿了丧服的妇女和孩子,挤在一个很大的墳坑四周掩面痛哭。墳坑上架了几塊木板,上面停放着几具棺材。远处体来小豪克的响亮的声音 我們低垂着头,因为这是一大共同的巨大的不幸 在墳坑的另一头搭起了一个临时性的講檀,矮矮的擅身上張着黑色的耖带。擅上谊僵僵地站着几个穿黑衣服的紳士:地主、政府代表和职工会傾导人。他們死勁抓住手中的被風刮得东指西晃的傘。講四周布滿了警崗。小豪克站在牧师旁边,手里拿着大亂帽。矿井的觚理 ==========第15页========== 替他打着傘。小豪克激昂慷慨地秸東了他的葬煎演說 “……所以我們实業界和政府的代表,是和你們亲爱的死者的家属一样,怀着痛苦和悲伤的心情,来死者人墓的。” 站在棺材旁边的几个穿着老式工人服装的矿工正准备把棺材放下坑去。到得太迟的台尔曼正在人群中挤过来。認織他的矿工都側开身子耠他讓路。弗洛林迎上来,附着他耳边輕声地說 恩斯特,我已經代替你代表中央委員会講过話了。”台尔曼表示同意 “好,弗洛林同志。由你来講甚至更合适些。”塔尔諾夫也站在鹬壇上,他紧紧地握住了小豪克的手 您得很域动人。您的話我們都牢記在心里。我代表职工会联盟中央理事会向您致謝。小豪克非常得意地摆摆头 我們也替肚会着想,塔尔諾夫,我們也……”弗洛林和德国共产党鲁尔区委員会的另外几个代表站在一个小土丘上。小士丘的四周也都插满了帶黑秒的紅旗。白髮满头的老矿工馬西阿斯·萊勃勒希特站在弗洛林旁边。他向前跨了一步,眼睛看着棺材,开始講起話来。他井不是一个訓辣有素的演說家,但是他态度从容,說話很有条理 152 ==========第16页========== 有一个人从耶利哥城出發,到耶路撒冾去。他在路上碰到了强盜。强盗剝掉了他的衣服,打他然后杀死了他。我們的威亷·梅叶尔和其他那些人的遭遇也就是这样。他在‘好望'煤矿里千了十五年的活,他在那里讓資本主义强盜折磨了十五年……” 小豪克向塔尔諾夫看了看,咕嚕了一声枯燥無味 萊勃勦希特: 他們剝了他的衣服。然后把他打死,現在他就 躺在这里,在我們的脚边。” 棺材底下的木板耠抽掉了。人們用長長的布条把棺材吊下坑去—吊进黑色的土壤里去。 在地底下,在矿井的主巷道里。下班的矿工从各个巷道里走出来。他們在坑底上和那些刚下井的接班矿工础了个照面。大家都显然有些心踏不宁的样子。他們成群地聚集在吊籬前的铁軌上。几个矿工气势汹汹地国住了 一个工头 我不签保証書一—我不签!”另一个矿工 “好急呵。棺材里死人还沒有……” 那个波蘭人克魯琴斯基手里拿了一强保証書,从容不迫地念着 ==========第17页========== “我同意减少工查百分之十二—等一等,可是我不同意呵!怎么办!?許多矿工異口同声地“我們也不同意! 一个矿工沉吟了一下 如果我們不签字,他們就要像对付“路易斯'和魯潑萊希特’煤矿那样关矿了。” 吊鱸下来了。吊維的鉄棚門后面挤滿了矿工,有站着的,有蹲着的,就像被关在监獄的铁棚門里面似的。門打开了。来接班的矿工踏上了坑底。第一个走出吊鱷的是一个面頰深凹的老矿工,他喊道 上帝保佑!弟兄們,听着,他們把矿上的工人裁掉了一华,这兒是名單!” 所有的人都拥上来,被煤炭染黑了的手搶着名單。名軍在大家手上傅来傅去 这回我們井和他們千一下不可! 矿工們登上吊罐。关上了鉄棚門。鲐声响了一下。吊罐升上去了。 吊罐升到井口停住,铁搠門打开了 井口站着許多矿工。正在往外挤的矿工問道“怎么回事呵? ==========第18页========== 有一个矿工指指广場,回答說台尔曼来了。” 台尔曼站在矿井前面的广場上。圍在他身边的是那些参加过死难矿工的葬礼的工人和工人家屬。从井里出来的矿工們都向他拥去,嘴里很激动地喊着:“您好,台尔曼同志!您听說了?矿要停了!”关矿了!” “减工查了!” 波蘭人克魯琴斯基恐忿地罵道 家里和肚里都早已姿了,現在还来这么一張擦屁股的紙。” 老工人萊勃勒希特用手指着他身旁的一个正在哭泣的老太太,对台尔曼說: 这簡直是卑鄙!他們搞死了姚的丈夫,(他指一个礦工)又把她的兒子耠解歷了 周園的矿工都想对台尔曼吐吐他們心头的那股怒火。台尔曼看着工人們的臉說: 为什么矿上事故意来愈多啦?煤的价錢那么貴,而無产者的生命却那么不值鉍!我們一定要起来保护自己!要斗!我們怎么斗肇呢?有人喊 I55 ==========第19页========== “罢工!罢工! 有人反对 說得倒容易!这样一来我們就連最后一个子兒也保不住了!” 个矿工問道“那我靠什么过活呢?另一个矿工对他搖搖工蚤袋你能靠这个活下去?然后对台尔曼 你看看,台尔曼同志! 个年紀比較大的矿工問台尔曼 “台尔曼同志,塔尔諾夫說在危机的时期里是不能罢工的。是这样的嗎?台尔曼 塔尔諾夫怕我們一罢工,危机就更大了,于是查本主义的力量就被削弱啦。懂了嗎?对我們說来,重要的不是資本家的利盆,而是工人的利盆。” 个矿工用怀疑的口气問他 在等工作做的人有好几百万,我們却还要罢工?克魯琴斯基也有些拿不定主意 那些沒有粗織起来的人是不是参加罢工,恐怕还是个大問題 另一个矿工插口說 ==========第20页========== “家屬呢?老娘們都胆子小。她們一定不讓我們去加斗谷。” 台尔曼回答說: “曼斯費尔德矿区的工人已經罢工了七个星期,那兒有一个妇女說:我在粘婚时对我丈夫起过誓要永远向着他,我在罢工时也向着他!’不要低估我們的力量!不要看輕我們的团秸!扳断一个指头容易,但是五个指头合起来就是一个头!” 在爱森的城根。矿工的游行队伍塞满了整条街道他們保持着果敢的、随时准备投入战斗的姿态,高举着掌头。台尔曼和弗洛林走在队伍的最前列。大多数的矿工身上还穿着沾滿了煤灰的工作服。他們高举着标語牌: 反对强盜式的削减工资!打倒制造飢餓的布鑫宁政府革命的一战變万岁! 波蘭工人克魯琴斯基手里拿着一塊标語牌 全国矿工罢工万岁 在一条小胡同里停着几輛卡車。警察从卡車上B下 来,把帽子上的皮帶子扣紧在下顎上。他們解下了橡皮棍,面对着逐漸走近的游行队伍站成三行。他們紧紧地抓住了手中的橡皮棍。游行队伍只是停了不到一秒的时間就立刻在队伍兩翼粗成了兩列矿工斜察钱他們拉 57 ==========第21页========== 紧了手,从兩旁来掩护游行队伍。游行的矿工都互相拉紧了手,臂挽着臂,把】膀紧紧地靠在一起。队伍的最前列,包括台尔曼和弗洛林在内,也都互相挽着手臂。游行队伍像一輛急駛而来的铁甲車,直向警察的陣錢冲去。 一部分警察退箱了。另一些則干脆被挤到了路边,渡倒在地上有几个枉費心机地企圖打散兩翼的料察镜,去捨夺标語牌。有一个簪察总算突破了翱察,伸手去擒标語牌。但是拿着标語牌的工人把它傳耠了旁边的工人。警察为了不致被播倒,就只得一路夾在队伍里前进就在这当口,工人队伍唱耙了这样一支歌 全世界的無产者,听見了团結的号召。因为它是最有力的、能打垮一切敌人的武器 在爱森的火車站上。塞離林剛从一輛專車上走下来。来迎他的是塔尔諾夫和其他几个紳士。三个比較高殺的警官向他立正敬亂。其中有一个上前报告說 部長先生,爱森地区的22个警察分队已准备就緒,听候閣下調用。” 塔尔諾夫对塞雜林說: 離林同志,您已糨收到我的报告了吧?台尔曼的防間产生了影响。事悄發展得很糟糕。 ==========第22页========== 塞種林满有把握地回答他 塔尔諾夫同志,我是政府的特命全权代表。鲁尔区不比曼斯費尔德。台尔曼会栽筋斗的。” 爱森人民大廈的一間办公室。它簡直就像是一个蜂,送信的人川流不息地进进出出,打宇机嗒嗒地响个不停电話也不断地响着。从窗口望出去,可以看到一座工厂的鼓風斌設备。成廉·弗洛林和恩斯特·台尔曼坐在这个乱哄哄的厉間里,身旁还有几个工作干部。桌子上堆滿了电报、賀信和剛出版的报衹(报衹上有几篇文章还划上了紅寝)。弗洛林把一封信放在一堆电报上面說 “这样,在苏联、法国、英国、捷克斯洛伐克、波蘭和比利时等国家的矿工的国际性团粘間題上,我們是有了保証了。現在就靠我們、靠我們坚决的和一致的行动了。” 一个工人帶着很重的汉堡土普,插进来說 你們好,同志們:我不是一个很好的演說家,我也不想多說什么,可是我要說一句:不能再这样下去了!因此……要罢工!……完了!” 年老的馬西阿斯·萊勃勒希特站耙来表示同意說我們的比特說得很对!請你們相信这一点!”作为討論会主持人的弗洛林总粘道 那么,我們的要求是:不許减工资。被解屉的工 159 ==========第23页========== 人要复职。如果矿主拒粞这些要求,圣部矿井就一齐罢工。” 台尔曼一直在注意地观终着参加討論会的人,他間那个波蘭矿工克魯琴斯基 你至今还沒有講过一句話。你有什么想法,同事?”克魯犁斯基考虑了一下,回答道 我看,要求是正确的。但是要讓圣鲁尔区都接受罢工的决定,可不是那末簡單的事情。当然啦,我們的弗洛林同事也知道这一点的。” 台尔曼微笑道 但是时間很紧迫。敌人井沒有在睡觉呵。克魯攀斯基活躍起来 我們也沒有睡觉。我們要把黑夜当作白天来千。因为必狽忍受的正是黑夜。台尔曼同事,我認为:先要有皮子,再做皮靴。” 台尔曼 你这句話什么意思?克魯琴斯基 “首先要精确地了解我們自己具备哪些条件,并进行細致的准备。然后再鑼鼓开張。正像我們波蘭人所謂的:先要有皮子,再做皮靴。 輛輛的汽車开到国会的大門前。好奇的人們站立 160 ==========第24页========== 在汽車入口处看热鬧。台尔曼和烏布利希从一輛汽車里路出来。 和一群德国国家主义分子站在一起的一位海軍上將說 魯尔区的工賽斜粉影响到了铁甲艦的生产。政府必須进行干涉才对。” 位議員回答他: “沒有樞密顧問官,我們就什么也决定不了。”在樞密顧問官豪克的办公室里。牆上挂着豪克锅铁工厂創办人的代表性的画像、画片和工厂設备的照片。会蔽已进行了好几小时,滿屋子都弥漫着雪茄的烟霧。坐在桌边的是麦克勒、樞密顧問官豪克和他的兒子。麦克勒的面前摆着一瓶塞尔脫斯矿泉水,其他人面前則摆着科湟克酒。麦克学勒 再說,棡密顧問官先生,德国工人的精确性是世界開名的! 密顧問官豪克 主要是我們的工人价錢便宜。麦克学勒 不貴……联合銅铁公司的确很关心它粉貴厂貸敷的前途。” 概密顧問官豪克提出保証說: 16I ==========第25页========== 新的軍事訂貨使我国的工業生产出現了極度的繁荣。一批铁甲艦……新型的坦克…还有政府的互额补助金不久也就要擦下来了。”麦克学勒冾冾地回答他 “这笔政府补助金,老实說一句,剛够付找們貸敷的利息。我打开天窗說亮話:我們不顯意看到我們的鉍被掌答在一个弱的人手里。德国首先需要找一个坚强的人来治理…” 电話飴响了。小豪克走到办公桌旁边,拿起听筒来听。他轉过身来对那个美国人說 麦克学勒先生,美国大使的电話。 麦克学勒站起身来。工厂的糨理梅尔格尔走进层闖来 棵密顧問管先生,睛允許我提醒您,国会就要举行会了。 麦克学勒已酈接完电話,当梅尔格尔在伺候他穿大衣的时候,小豪克用刺的口吻說道: 罗馬国王卡里古拉①要比我們高明得多。他讓他的那匹灰白馬代替他去出席曦会。我看那酿是一只聪明的畜生。” ①卡里古拉是公元37-41年間的罗馬屬王,老名的帮君。他自命为天种,井任命他的坐踏—一匹名叫英內泰特斯的馬为員。一蹕者 I62 ==========第26页========== 巴本①和一位將軍走上国会大厦的台阶。將軍 只有一条:軍人应該执政,巴本先生。”巴本回答 將軍先生,我們的时代不久就要来到了。我們首先要看这次改选帝国总航的精果……然后我們就靠宪法的力量来廢除宪法。 这时候,迈埃尔少尉迎面走过来將軍先生,台尔曼正在演講。” 在国会大厅里。台尔曼面对着政府代表席 我們袷政府的回答是:我們共产党人坚决反对国防預算草案。 他糍配 我們在我們的民族与肚会解放锕傾中宜布得非常明确:重整軍备使我国人民遭受到了一次新的战災难的威胁。” 戈林喊道: “这是叛国行为1德国党醒耙来! ①巴本是畜裕的天主歌徒与地主,于192年布警宁任内总理巴本畋府歷时不到一年,即告垮台,在执畋期間,甘探取許多反人兵的措施,为希特的上古准备了乘件。一一霽者 ==========第27页========== 枘粹党徒們拚命喝朵,齐声重复戈林的口号德国觉党醒起来1” 台尔曼回答納粹党徒們說 决不能靠战争和扩軍来达到民族解放的目的民族解放是和肚会解放、和資本主义的灭亡紧密联系着的。菲特·楊遜坐在旁听席上,他向他身旁的第尔哈棂說 这难道不对嗎?第尔哈根避开他的限光“这也不見得就那么簡單。” 一个曦員—一个工家—打断了台尔曼的話我們不要布尔什稚克式的泥乱!”另一个曦員帮了一句腔非常正确! 台尔曼从容地回答他: 工人們已酈在地球的大分之一的土地上証明,他們是能够不要查本家而生存下去的,但是資本家們还沒有証明他們能够不要工人而生存下去。”(共产党媵員和旁听席的听众掌声雷动。) 樞密顧問官豪克插进来大声喊羶 “这样說来,台尔曼先生是想解除德国的武装?”台尔曼 “你錯了1如果人民的命运是像在苏联那样被掌握在 ==========第28页========== 人民手中的話,我們是成人民拥有防衛力量的!”(热烈的掌声。) 台尔曼說 我們要和本国的和国陈的资本主义、特别是对凡尔賽条豹和楊格計划①进行不調和的斗爭。” 戈培尔高嘘 所以要打倒凡尔賽条豹!打倒楊格計划!②”納粹党徒們齐声高呼: “打倒凡尔賽条豹!德国党醒起来!”台尔曼 能支持資本主义 (对粹党建)你們就是 最瘋狂地支持它的——誰也就是支持凡尔賽条杓和楊格叶划的束縛。” 台尔曼在說这几句話的时候戈培尔打开了“国民观察报”,轉过身去用背对着台尔曼。有几个納粹党曦员拿出了喇叭和号角,想扰乱台尔曼的演說。但是台尔曼仍然从容地糍癥着他的演說 “但是,想利用正在复兴中的德国帝国主义作为进攻 ①.1929春天由协豹國專家委員会提出一个新的贿款計划,它端定圃的陪数字是1139億馬克,期限为59年,-者 ②当时法丙折分子極利用反对凡尔賽条鹣的山号來激起人民的复仇主义情,它和键共產党的反对凡尔宴条的号召是毫無共同之点的 165 ==========第29页========== 苏联的敲門磚的美国、英国和法国査本家們想錯了这个德国帝國主义也会把它的武器指向这些国家的。” 包括克魯琴斯基和萊勃勒希特在内的鲁尔区矿工代表团走上国会大度的台阶,在大門口欢迎他們的是威廉·弗洛林。他們一起走进了国会大廈。 台尔曼,提高了嗓子 “工人阶瓤早就已經意識到他們自己的力量丁威·弗洛林走上演講擅遞耠台尔曼一个条子。台尔曼很快地看了一下条子,然后把它举得高高地大声喊 鲁尔区的30万矿工已觚停止了工作,16万正在进行罢工的英国工人对他們表示支持,这就是工人的斗争决心的一个証明?(共产党曦員和旁听席的听众掌声雷动。) 政府代表席和右派县席方面有人喊道 沒有的事1这遠反政府的决定!仲裁委員会还沒有开会呢。” 塔尔諾夫喊道: 职工会方面还沒有在这个上表示态度呢。塞雜林表示支持他这遺反法律! 台尔曼,坚决地 166 ==========第30页========== 我們只有一条法律:劳动人民的利会蕺主席搖搖鈐 台尔曼蕺員,我請您逛守秩序!”樞密顧問官豪克 “井常法合也是經过兴登堡总純閣下签署批准的。”台尔曼回答說 “我們坚决反对由兴登堡元帅这样一个本家和容克地主的工具来当共和国的元首…… 会曦主席 “台尔曼員,您使我不得不朵取更严厉的措施。”台尔曼 这个兴登堡除了聖和操典以外就什么書也沒有續过,他还以此自命不凡呢! 費尔勃萊特 听!听! 会曦主席铪 “台尔曼議貝,我最后一大提醒您。”台尔曼 “这个兴登堡說过这样一句話:战争对我說来犹如次温泉治疗! 当他說出最后这句話时,大厅里發生了一場很大的駁动。納粹党徒和德国国家主义分子企闖扰乱会場,但是共产党曦員們起来制止了他們。政府代表們和許多其 ==========第31页========== 他議員大模大样地退出了会場。主席慌乱地搖着铪“台尔曼蕺員,我剝夺您的發菅权利。会議暫停。”警察企闓驅散旁听席上的人。最后共产党議員們也不得不都从座位上站起来,离开了会場。但是台尔曼仍然靜地穡摑着他的演說 在国会广場上聚集着許多群众,正在全种貫注地倾昕台尔曼的演說 “于对德国的和乎發展的严重关切,我們要求工人、农民和貧民①注意:我們共产党是唯一能不用奴役外国人民和掠夺性战的手段来解决德国和国际事务中一切根本性間题的党。 柏林。盧森塔尔广場。共青团員們把一張标語貼在地下铁道的入口处 “参加帝国总选举!选举紅色梳一战钱的候选人台尔曼! 在大街拐弯处一所大度的牆璧上高挂着一幅巨大的台尔曼像。插着紅旗的大卡車駛过广場。大卡車的車身上挂着触目的紅底白字的标語 台尔曼是工人阶极的候选人。选举台尔曼 ①指德园通货膨服时期大量破產的城小资產陪轂人士,即者168 ==========第32页========== 这是阶极斗事拥护穷人的代表 德国共青团的一个宣傅队站在人行道上,齐声对着广場喊道; 誰选举兴堡,就等于选举希特勒誰选举希特勒,就等于选擇了战争! 在另一条街上,一支“鋼盔团”的游行队伍排成战斗队形,准备出發。小队長正在向小豪克报告他管轄下的队伍的战斗实力。小豪克向前路了一步,对站在街上的队伍喊道 “弟兄們,胜利万岁!”队伍响亮地回答胜利万岁! 在队伍的最前面是一幅巨大的穿着元帅服的兴登堡像。画像旁边是一塊标語牌 每一个德国人都应該投租国的父亲兴登堡元抛 支軍乐队在高奏着“德騷进行曲”。 在盧森塔尔广場的另一角,一小队一小队德国秕会民主党人稀稀落落地走来参加游行队伍。在一座街灯旁边,堅立着一幅巨大的穿着便服的兴登堡像。街面上横着一塊标語牌 169 ==========第33页========== 工人們!劳动者們!保衡民圭!选禄自由1大家都来投兴登堡一票!德国社会民主党大柏林委会扛画像的人正站在那里抽烟,閑談。一輛华丽的汽車开来了。塔尔諾夫跳下車来,和几个千部打了个招呼。标鼯牌被撿了起来。 在第尔哈根的住宅里。这是一間很整澜的小小的房問,牆上挂着奥古斯特·倍倍尔的照片,和战前时代的全体肚会民主党曦的合影。照片旁边挂着一面小旗,上面写着“德国肚会民主党柏林中心区支部”这几个字。离小旗不远,是第尔哈根的几个在战争中牺牲丁的兒子的摄合影。古尔特·第鮑尔德和弗里茲·克呂格尔正在对第尔哈根进行說服。第尔哈根在檢查职工会的帳册,面盖着印。第飽尔德惱火了 你興是不知籮耻!所有的干部都已糨到集合地点去了,只有你一个人却頑固地死待在家里。 第尔哈根克制住自己内心的怒火,仍旧用他那种瞄慎小心的口吻回答說 我不去替兴登堡元帅扛旗子,我不去!战争对他說来犹如一大温泉治疗,我的兒子就是被他葬送掉的。” 第鮑尔德粗暴地 不要在这里域情用事这是一个政治問題!”第尔哈根,倔强地 ==========第34页========== “正因为这样…我不去替兴登堡打我們的旗子。”第鲍尔德想回答些什么,但这时外傅来了共青团員們的喊声 誰选举兴登堡,就等于选举希特勒,誰选举希特勒就等于选擇了战手!” 第鮑尔德走到窗前向下看了看。他尖刻地說那你或許願意投台尔曼一票吧?可我宁顯跟兴登堡受苦,也不想跟共产党享幅。” 第尔哈棂搖搖头 “我不投台尔曼的票,但也不投兴登堡的票第鮑尔德 “我現在算是明白了!如果你不遵守紀律,不立刻帶着族子来盎加……一个祉会民主党員的立場不应該是这样的 他很快地走出了房間,砰地帶上了房門。克呂格尔劝第尔哈根說 不要那么頑固,罗培特!我也不怎么喜欢兴登堡,但是……作为柏林最大工厂的工厂委目会委員,作为老同志,我們不应骸在背后攻击党呵……你可以有你的想法,但是在外面我們还必狼站在一边呵。” 第尔哈根鬆于表示讓步。他慢慢地站起来,走到間的角落里,从櫃子后面拿出一面套在油布袋里的旗子和克呂格尔一起离开了屏間。 ==========第35页========== 在日耳曼尼亞宫的門厅里挂着一幅台尔曼的画像,画像下面写着 德国共产党群众大会恩斯特·台尔曼發表演說。工人像潮水般地涌进門厅。在門厅入口处站着一支由工人粗成的管乐队,奏着锍一战毯歌。 在地下铁道的一个車站旁边。秕会民主党的游行队伍已摆好了陣势。克呂格尔和第尔哈根赶来了,塔尔諾夫用不滿意的眼光看了看第尔哈根。第尔哈根解开油布袋,拿出了肚会民主党理事会的旗子 面深和底锈 金字的傳統旗子。队伍开始出發了。塔尔諾夫和第鮑尔德齐声高唱: 起来,社会民主党人,排緊队伍 只有很少几个人加入合唱。克呂格尔从一个年紀很大的肚会民主党员手里接过了下面写着“选自由。每人都来投兴登堡的票:"等字样的兴登堡的大慷。鋼壑团的軍乐队不停地高奏着“德騷进行曲”。 鋼盔团的队伍通过高架鉄路桥,拐入了邓切克街的兴豪塞胡同。他們像肚会民主党的游行队伍一样,也在队伍的最前列高举起一幅亘大的兴登堡画像。就在同一个时候,肚会民主党的队伍从另一条街走过来了,他們也想172 ==========第36页========== 穿过兴豪塞胡同。兩支游行队伍井地走了一会兒,双方的标語尽管字句不同,丙容却都是号召大家选举兴登堡肚会民主党工人很討厭那种刺耳的軍乐声,但是他們自己的歌声又过于低喑,不足以压倒軍乐。在这一片杂乱無章的音乐声中,忽然响趣另一种活潑有力的歌声。青年人在高唱 向左尊,二、三向左轉,二、三,同志,你的席位在哪里? 請你加入到工人统一战變中来,因为你也是一个工人 从鋼盔团的前排队伍里涌出一批打手,他們在第尔哈根面前走过,向体来歌声的方向冲去。共青团的宜傳队高举着一面锈有台尔曼画像的旗站在街道旁边唱歌 因为無产者始鹄是个無产者,所以不会有別人来解放他。解放工入只能是工人自己的事棠。向左 鋼盔团的打手队一声吶喊,向青年人的合唱队冲来他們乱打着那些青年男女,青年們也奋勇地起来抵抗。队紅色战篯联盟的同志赶来驅散了那批綱盔团員。青年們唱得更响亮有力了 向左轉,二、三, ==========第37页========== 向左轉,二、三 第尔哈根像他手里的那面被風吹得飄搖不定的旗子样,跌跌瑲瞻地在队伍的最前列走着。只有塔尔諾夫和第鲍尔德还洋洋自得地装出了一副满有信心的样子。鋼盔团的軍乐队也不甘示弱地拚命地唱着 我們这样活着,我們这样活普,我們每天这样活着 第尔哈根把眼光轉向街道的另一边。青年人正在高唱着莸一战毯歌 向左轉,二、三。 同志,你的席位在哪里?你加入到工人統一战淺中来,因为你也是一个工人! 第尔哈根看看他的那面旧旗子,成到自己在褻瀆它。响亮的銅管乐还在不断折磨着他的耳膜。 台尔曼在卡尔·李卜克内西大度的办公室里。台尔受坐在办公桌旁边。費尔勃萊特在他面前激动地踱来踱去 “这些肚会民主党人!…我的耐性就算到此为止了。他們現在巳糨把事情搞成这个样子:兴登堡和巴本当首腦,恢复了挺进队的活动。这些肚会民主党人!他們想干这干那,可是因为上面不同意,当然就什么也沒干 ==========第38页========== 成。我們和这些人是合作不来的,顏固,愚蠢,昏庸……n台尔曼,冶靜地 “你不是去过柏林电車公司了么?你和工厂委员会主席第尔哈根談过沒有?精果怎么样?” 費尔勃萊特失去了自制 我根本就不者虑这个家伙,他在兴登堡的画像前面着那面旗子……搭配得倒冥挺合适 台尔曼簡短地“嗯”了一声。費尔勃萊特聋聳月膀 我党得已粑是忍無可忍了。我們不能老是一个个地取呵这样下去还有个完嗎?” 冶尔曼看着費尔勃萊特,安詳而有力地对他說难斯大林教导过我們說,应該迎头痛击我国的肚会民主党同志嗎?斯大林說过,要耐心些,不倦地向那些受賽本主义宣体迷惑的阶殺弟兄进行解說。”費尔勃萊特是心服而口不服他尖刻地回答道那么說該負責任的倒是我了?我就是还沒有这样做! 他向勇門走去。古尔曼叫住了他:阿瑟! 費尔勃萊特停住了步子,慢慢地轉回身来。台尔曼走向他 阿瑟……我們不是一起在汉堡建立了党粗糊… I75 ==========第39页========== 打过胜仗,吃过敗仗……怎么啦阿瑟……如果我們在工作上有一些成積,我們把它归功于党,如果我們犯了錯颶,我們必須追究—在我們自己这方面追究原因 菩提树下大街。普魯土内政部大度門前。第尔哈根由三个穿着工作服的柏林电車公司工人伴着,朝内政部大廈走来。他的外友前襟上挂了一个“鋼铁陣篯”的黴章——三支箭。他对一个值崗鍪察說了一声: 找內政部長! 队穿着高皮靴、身材高大的挺进队走过他們身旁。其中有一个瞥見了第尔哈根身上的微章,就气势汹汹地喊道 摘下来,你这只赤色猪:另一个一把扯下了第尔哈根的微章“我刚好还沒有收藏到这种徽章! 第尔哈根剛想去抓住身上的微章和避开这伙挺进队員,又被另一个家伙猛地打了一掌,把他打得跌跌地倒退了好几步。站在内政部大度門前的那兩个警察若無其事地看着这場意外的击。等到那伙挺进队最走远了以后,第尔哈棂气冲冲地走到警察跟前責問道: 这籣直是侮辱!你們为什么不来千涉?其中有一个警察回答說沒有接到上极的命合。” 176 ==========第40页========== 内政部長塞耀林的办公室。塞稚林坐在他的办公桌后面。第尔哈根气憤地說 “这种事情簡直是不可容忍、混賬之至!一个人走在街上根本沒有什么生命保障。我們厂里的全体工人希望的是我們党委会里的和政府部門里的同志不再坐靓不,讓那批反动家伙越来越大胆妄为!” 塞榷林用撫慰的口气說道 可是同志們不要上共产党宣傅口号的当呵。第尔哈根冒火了 什么口号?挺进队又在街上横行霸道了。如果不耠巴本一些顏色看看,他就会天不怕地不怕,連宪湍都会耠撕了的。” 塞林 他会注意这些事情。兴登堡也决不会許可他这样做 塞裢林把一个公文夾推向一旁,用手撳了一下飴有一个工人插口說 要是他冥許可这样做呢?” 警察总监斯都培走进来直僵任地打了个敬亂塞稚林对工人們說 “他不会的!—再脫他要是敢于这样做的話我到底还有我的警察呢我的部下团精一致地支持着我… ==========第41页========== 他轉过臉来問斯都培“是不是这样,总监先生?” 斯都培井了井脚跟,使足了力气回答道是,部長先生。”第尔哈根,执拗地 那再好沒有,塞糴林同志!这样工人的斗行动就更容易获得胜利。” 塞雜林听得不耐煩了。他站起身来,饒肴办公桌走到德国会民主党工厂委员会的这几位委員跟前說 工人的斗行动!我們已跨过这个阶段啦!起决定作用的只是实力1而我在普魯士掌握有实力! 他和他的来防者告别:請原諒,但是政务……” 他走回到办公桌后面,拿起一个公女夾,开始和斯都培研究預先安排好的公务。这几个社会民主党工人剛准备离开厉間,迈埃尔少尉着兩个兵士踏进了办公室。少尉对窭離林說 部長閣下,帝国总耕兴登堡先生已經决定宜布非常狀态 塞雜林跳起身来。少尉辙敘說道 ……帝国总理巴本先生已被任命为普魯士总督。第二項通知:行政权力已被移交耠馮·隆德斯塔特中將。第三項通知:部長先生,您已經被免职了 78 ==========第42页========== 第尔哈根的骏上流露出憤怒和焦急的表情:塞稚林同志!” 塞稚林臉色灰敗,气得直打哆嗉我——我要到帝国总統那兒去控告!第尔哈根这下子明白了,他嫌惡地背过身去。少尉: “您請便吧。 塞滩林想整理一下案卷,但是少尉手下的一个兵士上来从他手里拿走了案卷塞林显然是吃了一惊,現在他知道情况已很不妙了。但他还掙扎出了那么一句話“只有暴力才能叫我讓步!少尉漫不糨心地回答他 “您希望的是哪一种形式的暴力? 第尔哈根毫無表情地看了塞離林一眼,少尉和他手下的个兵士押着塞稚林离开了办公室。 柏林的某一条街道。过路人圍立在一根巨大的广告柱四周,一張大布告盖住了柱子上的那些五顏六色的广告,上面用粗大的字体写着:“排常狀态”。貼布告的人拿起刷子和膠水桶往别处走去。一个工人的妻子回过头来用很坚决的語調对周圍的人說: 什么?軍人又要执政了,这情况不对头呵!队国防軍走过这里。一个瞽官对大伙兒喊道 179 ==========第43页========== “散开!各走各的路!个軍曹站在他旁边喊道 你們不認得竽嗎?集会是犯法的!” 1932年夏天。柏林电車公司車庫。电車公司的工人在电車車庫前面的一个大广場上开会。修理工人、售票目、电車司机和公共汽車司机来集在一輛高架修理車周图,第尔哈根站在修理車前面的一輛电动車上。他旁边站着三个肚会民主党工人(就是仲他去見塞稚林的那三个)。 第尔哈根 是阿,塞雜林的下場就是这样……就这样耠我們迎头来了一悶棍……塞離林吹嘘过他的实力,可后来却又不利用它了,反而可憐巴巴地屈服了。这完全出乎我的意料之外。” 个工人气愤憤地說 “在一个少尉和三个男人面前……就成了啞巴 他从嘴里取出烟斗,呸了一口:“見他媽的鬼! 个声音打破了沉寂的空气“怎么办呢?” ==========第44页========== 台尔曼帶着費尔勃萊特、科勒和几个电車公司的工人从工厂大門那兒走过来。电車公司的工人讓开路,讓他走到第尔哈根那边去。他一边走一边問 是呵,怎么办呢?他站在第尔哈根旁边說 “我剛从西門子工厂来,我也到包尔雪格工厂去了大。工人們都准备耠希特勒的走卒巴本看点兒顏色。大家都想干一千,可是什么也沒有干出来。为什么呢?因为德国肚会民主党理事会今天拒絕了我們提出的为反对巴本和反动派而进行共同斗的建蕺。 兩輛电車在后景中停住了,售票员下了車向人群走来。台尔曼热情洋溢地說道 阶級同志們!我再重复一通我們的建曦!我們井沒有提出任何合作的条件,我們只要求:坚决地和反动派、和法西斯主义、和战争进行斗!……我們井不因党派不同而分裂为二。阶额弟兄們,讓我們拉起手来!”台尔曼的話說得井常献唇。第尔哈根也深受威动。他成到他和台尔曼之間的隔图一下子完全涫失了。但是他不顾意有所表示,反而尖刻地(他自己也成到很突然脫話怎么会那么尖刻)、用几乎是帶侮辱性的口气問道 台尔曼同事你这些話算是有碱意的嗎?费尔勃萊特惱火了 少說廢話,我可受不了这份气 I81 ==========第45页========== 台尔曼用不贊成的眼光看了看費尔勃萊特‘怎么回事?怎么回事他对第尔哈根說 有什么想法就应該說出来。这很好,第尔哈根同 他热情奔放地对着大家說道 ‘面临着德国將变成一个到处是较架和刑具的国家的巨大危險时,我們可以不怀着誠意嗎?我們共产党人在号召工人阶殺朵取坚决的斗行动时可以不怀着誠意嗎?面临着欧洲將再度布灡了战壕和万人冢的危險时,我們难道可以不怀着献意嗎?!” 巴黎。深夜。工人們在“布里埃大厅”門前挤来挤去。大队的警察繽住了街上的交通。坐在車椅里的战伊殘廢者想挤进大厅里去。妇女和青年在叫卖期刊和小册子。群青年人在高唱革命歌曲。牆上到处挂着标語牌、斧头和缣刀旗、三色旗。大厅中央是一个演牌擅。法国共产党中央委員会的頜导人现在已糨在主席台上就座。大厅里的群众拚命地樅跳着,兴奋地向加香、多列士和杜克洛揮手示意。加香向群众摆摆手,請大家安解下来“同志們,今天的大会具有一种很不平常的性質。請关上門。” 剎察队員在大厅門前执行任务。他們臂挽臂地精成 I82 ==========第46页========== 兩行,把大厅的入口处攔得水泄不通。加香隆重地向群众宜布 “同志們,德国人民最优秀的兒子、德国共产党主席恩斯特·古尔曼同志今天要和我們薪話。” 这个突如其来的涫息使全場群众沸鷖耙来。牆上,在加香和斯大林的画像中閒,高挂着台尔曼的圃像。台尔曼走上了講台。雷鳴般的掌声。全場群众都站起来髙呼; Vive Thalmann!-Vive ThalmannI Thalmann! Thilmanny Vive Stalin! -Staline, Stainer Stali-ne"D 加香大声喊道: 箭台尔曼同志講話!” 台尔曼謙虛地睛大家停止鼓掌。他了播手。蚕場立劂变得寂靜無声。他开始發表演說 同志們!这兒是在巴黎,在1871年的公肚燃了革命工人运动的明亮烽火的城市里,今灭是胜利的十月革命15周年紀念的日子,我在此时此地对我們国的资本主义政府提出控訴。这兒是在巴黎,在凡尔赛体系的宪兵的駐在地,我代表德国的千百万工人和农民,对强盜式的凡尔饗条豹提出整訴。”台尔曼的这段話被譯成法文 ①法交:“古尔曼万歲!一台尔曼万!台尔憂!台尔曼t浙大林万!一斯大林!撕大林!斯大林”一者 ==========第47页========== 在“布里埃大厅的走廊里。工人們站在大厅正門前寬闊的石阶上。一个警官帶了几名随从快步地走上石阶。工人們在大厅入口处結成一条坚固的防锼,搖住了警官的去路。罗杰尔 晚安!瞽官先生,晚安,我的先生們」是什么好風把您們吹来的呵? 警官 晚安!晚安!一个不受欢迎的外国人出席了这个大会。” 大厅里傅来热烈的欢呼声。罗杰尔: 个不受欢迎的外国人却剛好受到了热烈的欢 迎 簪管 “也可能。但不管怎么样,我这兒有一份聊逐这个人出的命合。这个人叫什么台……台尔曼。 罗杰尔: 我不知道大厅里有沒有台尔曼先生法律沒有要求我們对出席会畿者的身仍来历都碉查清楚。” 簪官 法律!” 罗杰尔 I84 ==========第48页========== “阿呵—如果有人想不管法律的話,那我們就也要發表一点小小的意見了。”工人們擋住了警官的去路。 台尔曼,热情洋盗地: 同志們,和你們共惠难的德国工人和农民不是你們的敌人,而是你們的天然同盟者!正如同法国劳动人民不是德国劳动人民的敌人,而是他們的阶同志、他們的战友一样!帝国主义的德国和法国正在准备發动战,面临着这种日釜增長的战手危險,我們必須比过去更加坚决地把卡尔·李卜克内西的这样一句名营作为我們的口号:敌人在本国内部!贅产阶正在为扩充軍备而努力,而我們共产党人則告訴群众說:掌握在治阶极手里的武器是对付劳动人民的武器。打倒德国和法国的战争叫囂者!打倒战余。 A bas la guerre!a 雷鳴般的掌声。全場群众都举起头,有节奏地齐声高呼 'A bas la guerret a bas la guerre! A bas! V ive la Vive la paix! Vive la paix! A bas la guerrea bas la guerre!Abs"② ①法文:“打倒战争1”—显者 ②法文:“打倒战尹!打鋼战伊1打倒!和平万歲!和本万歲!和卒万歲1打倒战伊!打倒战使!打倒 ==========第49页========== 妇女們从座位上跳起来,兴奋地跟着喊 guerre 台尔曼向主席团走去,主席团的同志們也站在那里举起睾头跟着群众的口号声的节拍高呼“ A bas la guerre 战殘廢者用拐杖跟着群众的口号声的节拍敲打着地板。 巴黎商業区的一条大街。几个卖报人在人群里鑽来鑽去,叫卖着报 人逭报!人道报!人道报!巴黎今晚报!巴黎今晚报!剛出版的!刚出版的!剛出版的!台尔曼抨击凡尔賽条豹!和德国的使者台尔曼!台尔曼以战斗姿态出現! 柏林。地下铁道車站前面的亞历山大广場。人流从地下铁道車站里涌出来和涌进去。几个卖报入在拚命卟续报衹,誰都想喊得比别人更响些: 柏林午报! 柏林午报 柏林午报!……台 尔曼在巴黎出現!台尔曼抨击凡尔賽条豹! 剛剛 出版!闖剛出版!剛剛出版!……注国警察在追捕台尔曼!” ==========第50页========== 法国兵士公墓。在空曠的田野上橫亘着一条公路,公路旁边有一家乡村小旅店。一輛汽車在旅店門前停住了。台尔曼、非特·楊遜和罗杰尔从車上走下来。他們沿着長列的兵士公墓走去,千百个白十字架密密廉赢地插在墓地上。 菲特·楊選对罗杰尔說 整整14年以前,差不多就在这一天,正是战的最后几小时。我們匍甸在这个小山丘后面。” 罗杰尔补充一句 我們正在小山丘的另一边。 一个一条腿的法国战争殘者带頜着他們,手里拿了一張陣亡者的名單。他指指一个墳蕴。台尔曼和菲特·楊遜走到墳藴跟前。白色的十字架上写着: 妁翰納斯·哈姆斯 1886年5月16日出生,1918年11月4B亡故 菲特·楊遜在墳墓上放了一束花說安妮耠你的。” 台尔曼丛法国朋友在告別时送耠他的花東里抽出几支来放在哈姆斯的墳墓上。然后他們跟着那个殘廢的法国人,掷开了哈姆斯的墳墓,走到埋葬法国兵士的蔫場那边去。墓地上站着若千穿着黑色丧服的男女和孩子。他們在各个墳墓上点耙超度亡灵的燭。台尔曼走到一个法国兵士的墳墓跟前,把手里的花束故在它上面。他深 187 ==========第51页========== 有威触地对罗杰尔說 我要向世界大战中的圣体死难者致意,井且告訴他們說,我們將不倦地进行斗,使新的战爭不再發生。” 罗杰尔点头表示同意 我們本来是能够很幸藺地像兄弟般地生活在一起 納粹的群众大会。希特勒站在一片树林似的納榨族帜前面。大厅正中央的牆上挂着一面巨大的字旗。希特勒的面前摆着四个屬于各个广播公司的話筒。 阿道夫·希特勒 “对我对全体在前作过战的老軍人說来,1914年以来就沒有停止过战争!共产党头子台尔曼說,我們可以通过和的手段来战胜凡尔賽条豹,他是在有意識地欺驅我国人民! 挺进队員在走廊里值崗。几个党術軍站在希特勒面前,面向蒼大厅。戈培尔和另外几个政界首腦人物坐在第一排上。 希特勒: “我們德国太重了,所以跟別的民族合不来…發了瘋似的欢呼声。戈林沿着走道,走到講台跟前后面跟着他的副官和哈特倫。他在戈培尔旁边坐下希特勸 ==========第52页========== “而最合不来的是那批有黑奴血液的亲法分子,(掌声)那些杂种(大奖脚)是法国的耻辱……” 戈林对戈培尔說 魯尔工業界已經同意津貼竞选費,我們可以从煤的钝利里抽取2%。 戈培尔 有多少?” 戈林; 好几百万。 戈培尔站把身来。希特勒在糍籟發表他的演說……和犹太种的布尔什稚克俄国也最合不来,我們有一天將会用德国話和他們講話。”戈林跳赶身来大喊道 “为元首三呼万岁:万岁、万岁万岁!” 全場的人都站起来举手高呼万岁。戈培尔在这个当口走到希特勒身边,凑着他的耳朵把戈林傅来的涫息告訴他。希特勒的臉上頓酎大故光彩。他又对着麦克風精种百倍地喊道 今天我要再一大地向大家預言;在即將来到的选举中,我的思想將获得巨大的历史性的胜利。” 1932年11月。汉堡。安妮·楊選站在一輛型頂車上,周圍挤滿了人。瑚尔达費尔勃萊特和克利兴达克 I89 ==========第53页========== 站在媼身边。安妮对群众大声地說 汉堡的劳动者們!我們共产党人不說:选举台尔憂,你們就可以有工作和面包。不,我們对你們說:这由你們自己决定。德国人民的生死問题是:落后还是进步战争还是和吓!希特勒还是台尔曼! 台尔曼在这个时候登上了平頂車。群众高呼台尔曼!恩斯特·台尔曼!台蒂!克利兴·达克大声地对他說台蒂你应該为我們成到高兴!” 爱森。變报人 “魯尔回声报!魯尔回声报 竞选斗争达到高潮。台尔曼發表演說!”台尔曼在發表演說 你們自己亲身体驗过,工人階极只有团粘一致才有力量。工人階极只有通过斗争才能成为国家的傾导力量 陶特蒙德。一部滾筒式印刷机不停地吐出“西法倫战士报”,报上的大标题是:“台尔曼在西法偷大厅發表演 說”。 粗偷堡。“北巴威賂工人报的大字标題 ==========第54页========== 台尔曼抵达粗偷堡。“台尔曼向奥斯堡冶金工人發表演說。” 慕尼黑。“新报”的第一版大标題:“台尔曼抵达暮尼黑! 台尔曼在發表演說 上几个尾期里登生的800次罢工是一种反对增長中的法西斯危險的斗,同时也証明了工人階极的利盆和民族的利签是一致的 柏林。在一个大門紧閉的地下铁道車站前面站着罢工工人的料利察員。他們手里的告示牌上写: 柏林交通工人黹行县工!此处在腰工中 盧森塔尔广場。挂着台尔曼画像和竞选招貼圃的大卡車开过广場:“选举第三号名單上的共产党人。”“为了和卒和面包,反对战争和法西斯主义。” 靠街的楼面上挑出了許多各式各样的旗子。一个工人从一屬挂着紅旗的脔子里抛出一叠傅單。过路人搶着傳單。 柏林电車公司車庫的大門关得密密的。这兒也設置了罢工斜祭崗。一輛輛的电車停放在巨大的工厂广場上。堆堆穿着便服或工作服的电車工人站在电車旁边。恩 I91 ==========第55页========== 斯特·台尔曼站在一輛修理車上他旁边站着第尔哈提。 台尔曼 第尔哈根同事剛才已說过,他因为担任了一个罢工委会的主席,所以被职工会开除了。我在运輪工人联盟里当了25年会員,現在也被开除掉了。为什么?因为我是德国共产党的主席。(颞朝地)好像他們井不是早就知道这回事似的。(自豪)是的,我承認我的过錯是担任了卡尔·李卜克内西和罗莎·盧森堡的党的主席。我承認我的过錯是为反对飢餓和剝削、为反对战争而进行了斗争。” 队大卡車駛过柏林的街头。卡車四周都飾滿了标語牌和旗帜。車廂里挤滿了共青团团員和反法西斯行动联盟的会員。他們唱着 各国的和平战士,珍視团結的光…大片傳飞过过路人的头頂。 卡車队駛过卡尔·李卜克内西大廈,大厦前面聚集了数以千計的群众。他們也在唱着“团精歌 前进,汞远不要忘屺,我們的力量在哪里…… 192 ==========第56页========== 中央委員会在举行会議。恩斯特·台尔曼、威廉·皮克、楊尼·謝尔、瓦尔特·烏布利希、阿瑟·費尔勃萊特和其他中央委具会委員站起身来,离开会曦桌,走向儆开着的窗戶。广場上傳来雄壯的歌声 在挟娥的时便也好,在吃炮的时候也好都不要忘記,前进…台尔曼对同志們說 这就是…阶激团秸战斗的团精……在挨餓的时候也好,在吃他的时候也好!广場上的人群在高唱 …团結 然后广場上响起一片掌声一为欢迎出現在口的中央委員会委員而發出的掌声。威廉·皮克开始講話“柏林的劳动者們!粹在选举中遭到了惨敗,他們丧失了200万票。(最服雨毅的、提时間的掌9但是我們共产党在許多城市里却是最强大的党。在爱森,在杜塞尔多夫、开姆尼茲、哈萊一梅尔塞堡在萊克林豪森盖尔森基尔兴和陶特蒙德都是这样。(声)而在柏林,我們是一切党中周的最强大者!广場上的群众热烈地高呼 共产党万岁!恩斯特·台尔曼万岁!”台尔曼向前走一步。他用刚强有力的話調說道“誣过了几个月的艰苦斗,我們获得了一巨大的 193 ==========第57页========== 胜利!这是对法西斯主义的一大沉重打击!如果工人憝于能朵取莸一的行动,这就將不是最后的一次。锍一,再純一,这是我們的号召! 皇家飯店的一个陈設豪华的房問。希特勒搭拉着腦袋,气虎虎地在房間里走来走去。戈林和戈培尔神色敗坏地跟在他后面来回地走着。希特勒突然停了步,高举起兩只笨头,尖声地啡道 即使200万个蠢蛋在选举中抛开了我,我还是决不改变我的路毯……我不改变……我不改变…”戈林用悬求的声 我的元首,清您别把这件事情故在心上!希特勒,郑重地 替我去办好这件事情! 他快步地冲到戈培尔面前,兩只眼睛死死地瞪菁他說 你替我立刻赶到巴本先生那兒去。讓他明白:我們的墳墓也就是他的墳蓦 戈培尔走田去。希特气虎虎地轉过臉来,对着斜靠着桌子鈷在他身后的戈林惡恨馒地吼道 “我决不能讓这些世界布尔什克犹太恶鬼把我們排挤掉!” ==========第58页========== 1982年除夕。台尔曼的汽車駛过暮色蒼茫的柏林街头。台尔曼正在和瓦尔特·烏布利希与威廉·弗洛林談論紧張的政治形势。他們剛鑫加完一次群众大会,現在正赶往中央委員会去开会。 台尔曼 “工人决不会無声無息地听任希特勒發动政变。所以那班人企圖把希特勒所謂合法地推上台去。” 弗洛林 “他要是一上台……”烏布利希 戈培尔已經公然宜布过:合法到最后一道关,可是究要把‘合法’送上较架的! 台尔曼 “納粹將毫無顧忌地打击任何一个进行自衛的工人,無論是共产党还是肚会民主党或無党派。毫無顧忌地打击。瓦尔特,你無論如何得去一次德国会民主党理事会。我們的会以后再开。我还要回家去草拟党的新年文告。我要在文告里向全体工人登出呼吁,包括無党派的和基督徒在内。在这个攸关民族存亡的时刘,必須把所有的人都唤醒过来。” 汽車在中央委員会門前停住。馬特恩向他們报告了这样一个潸息 “同志們鲁尔工業巨头今天晚上再度接待希特勒。 195 ==========第59页========== 豪克在私人别墅里举行除夕宴会。大厅里壁爐旁的面大鏡子反映出聚集在那兒的一群紳士。工業家和外交官正三三兩兩地站在大厅里交談着。大厅里的气氛显得很紧張。大家的話題都圍饒着上大国会选举的严重粘果。衲粹党的惨敗和共产党的胜利使局面顿时改观。关于今后应該朵取什么措施的問題,大家的意很不一致。有一位工業家满面愁容地对豪克說: “台尔曼昨天又在魯尔区發表演說。我已糨得到确切的报告……簡直是叫人难以相信,拥护他的人其不 井且还不仅是共产党员。小豪克,断然地 我們却什么表示都沒有。如果我們現在还不显点威風的話,193年会耠我們帶来意想不到的厄运的!” 一位工業家表示反对“現在硬来是不行的……小豪克打断了他的話 我們必須把希特勒打扮得女雅些……然后一切就会称心如意了:先搞掉共产党,然后搞掉沚会民主党,然后再輸到取工会……” 在壁爐跟前圍着一群人,站在中間的是麦克年勒。他向門那边看了一限,用諷刺的口吻冾冾地說道希特勒是氣好汉。一个很有办法的賭棍。不是 ==========第60页========== 个只会吓唬人的家伙。讓他来对付老百姓倒是剛合适。 我們已經摸透了他的底牌。” 一位年紀比較大的工莱家表示怀疑說 “是么?我不明白…不要那么念躁,这样我們会惹怒法国的。” 麦克学勒 如果您犹豫得太久的話,您会很容易惹怒美国的。大厅的側門在这时候被打开了,人們可以看見鄰室里的情形。希特勒正在張牙舞爪地对一群園坐在圓形会曦桌四周的工業家张表演說。密顧問官豪克也坐在那里听。人們可以听到希特勒的嘶叫声 ……您們不要被会主义’这个字眼吓倒了④,亲爱的先生們!睛您們根据我的作为来評判我。反对世界布尔什糴主义的战争將由德国来發动。我認为这就是我的历史使命。” 圍立在小豪克身边的一群人里有一个若有所思地說 支持希特勒?……在下一次选举的时候?”小豪克打断了他的話 选举的时代已过去了,最可敬的先生!要不您是想讓共产党人再获得一次更大的胜利吧? ①因为希特勒的口号是“圖家会主义”。一舞者 ==========第61页========== 楊選的队室。安妮坐在長椅的一端,面前放着一个盛衣服的筐子。蛐正在把它改装成一个娶兒的搖籃。安妮已糨是大腹便便的了。她穿了一件白色的衣服,姬的臉显得比过去更柔嫩、更富有女性的魅力。她現在耠人另一种的美威。她的每一个举动都流露出一个即將做母亲的年青妇女的愉悅的心情。 有人在屏門上敲了一下。合尔曼走了进来。安妮剛想站起身来,但他走上前去爱护地止住了她,讓她仍旧坐在長椅上 您好,安妮。最近威党怎么样?他在燃身旁坐下。安妮“我觉得大概快了啦,台蒂。台尔曼,亲切地 是呵,就要进入1933年了。”安妮微微地笑了笑菲特在哪兒呢?”台尔曼 “你不必为他担心安妮,他今天一定会回来。今天晚上我們要討論一件很重要的事情。然后他就会留在家里件你,直到……这个……安妮,这耠你解解悶……他耠了安妮一个狹長的小包。当安妮在拆开小包时,台尔曼站起身来說 对不起,我要走了,因为同志們还等着我呢 ==========第62页========== 他走田了层問。安妮手里拿着一本書,輕輕地念它的名学:“鋼鉄是怎样煉成的"。 人民大度的一个單人厉間。房間里已經充滿了热烈庆祝除夕的气氛。坐在塞離林旁边的塔尔諾夫气虎虎地对站在桌子跟前的几个会民主党干部說道 别嚕苏了!我不要再听什么和共产党人朵取一致行动的話了。如果你們再提出十次,我們也就会再否决 大厅旁边的一个会室。第尔哈根和几个肚会民主党員以及他們的娈子坐在一張桌子旁边。桌上摆了几个盛有臼酒或啤酒的杯子。 侍者托着大盤子汗流滿面地走过他們身旁,大盤子里放着一份份白醃猪蹄。坐在鄰桌上的是第鮑尔德、克呂格尔和另外几个肚会民主党通大厅的門做开着,大厅里来震耳欲聾的庆阶夕的欢笑声。 牆上挂满了鮮艳的花环和失觎除夕的装飾品,旁边是若千面会民主党的傳族帜。第尔吟根激动地对他的同伴們說 如果我們党的倾导方面这样干下去的話,我們就要碰到最最倒霉的事情了。有一样东西我們大家一定都不願意接受的,那就是希特勒政府。” ==========第63页========== 坐在鄰桌旁的第鲍尔德已誣喝得頗有几分醉意,他凑过头来用挑衅的口气說道 你沒有說对!今天这也許是一样最好的东西!”第尔哈根呸了一声見鬼!” 第飽尔德 “耍是不讓希恃勒上台,他倒是更有闖鹂的危險,因为他这样就根本不用負任何責任。塔尔諾夫說得对,首先应該讓希特勒来显显他的能耐,因为他很快就会完蛋 第尔哈根 “他很快就会把最优秀的人物送上较架,搞得血流成渠,把我們都推向战争……党的导方面是不可能支持希特勒的! 第飽尔德 你根本不懂什么叫講究实际的政策!” 塔尔諾夫在这个时候从單人房問里走了出来。他显然是喝得太多了,当他东歪西倒地走过走廊时,高兴地和別人打着招呼。他在会曦笙的門口碰上了第尔哈根。第尔哈根擋住了塔尔諾夫,單刀直入地問道 “塔尔諾夫同志,是不是党的領导方面决定支持希特嘞上台?” 塔尔諾夫党察到有好几个人都在注意地等待着他的 200 ==========第64页========== 回答。他想把第尔哈根一把推开“瞧瞧,这个紅色的第尔哈根!”但是第尔哈根井不就放过了他 “这么說来,党的領导方面所朵取的态度是拒台尔曼的关于反对希特勒的斗争的建,反而有意識地听任希特勒去夺取政权?” 很多肚会民主党員都站起身来走到第尔哈根身边。塔尔諾夫粗暴地回答說 “我沒有义务告訴你。”第尔哈根气得泥身發抖:好呵!" 他从衣袋里掏出他的党証 “我巳觚在党内待了36年。我一直有义务告訴你們但是現在……現在我已輕無能为力了。” 他撕掉了他的党証,把碎片丢在塔尔諾夫的跟前,轉身离开了厉間。 有几个党員考虑了一会兒,决不定是否应該跟他起走,但最后还是留下了。塔尔諾夫把他們拉到他身边来說 希特勒將来必須遵守民主的原則,否則他就一天也待不住。 台尔曼在他的房間里忙着耙草党的新年文告。第尔 201 ==========第65页========== 哈根气憤膺地冲进来,招呼也不打,帽子和大衣也不脫,劈头就对台尔曼說 “完了…一切都完了!”台尔曼 你怎么啦,罗培特?……你先坐下吧。”第尔哈根根本沒有听到他說什么 他們簡直就像一群瞎了眼的公鷂,尽跟在塔尔諾夫屁股后面乱轉……像一群公鷂! 完了……” 他大声地喘着气,跌倒在一把椅子上。台尔曼 “塔尔諾夫怎么啦?第尔哈根 “我和这家伙已粑断稻关系了……他要把希特勒捧上台卖!……希特勒!……而同志們呢?他們都是一批不中用的东西! 切都完了! 台尔曼 罗培特你心里有什么話尽可以說出来呵! 中央委員会的会曦室。同志們东一堆、西一堆地站在那里討論什么問題。威廉·皮克、威廉·弗洛林和赫尔曼·馬特恩都在。菲特·楊涵和科勒走进会議室来 致紅色陣錢的敬亂,同志們!” 菲特的眼光向周團搜紫了一逼,問一位中央委员說 202 ==========第66页========== 台蒂在不在这兒?那位同志回答說 他还在家里工作呢。瓦尔特正在和他通电話。”瓦尔特·烏布利希在打电話 是呵,甚至在这个时候,肚会民主党理事会还拒耜了我們的建立锍一战的建曦。他們也拒稻發功总罢 科勒会来接你的。 非特·楊遜問瓦尔特·烏布利希“怎么样了?”瓦尔特·烏布利希 “肚会民主党理事会居然拒为反对希特勒而朵取致行动,但是祉会民主党工人井不是这样想的。所以現在的圣部关縱就在于和祉会民主党工人精成反法西斯的战斗联盟。” 科勒,激动地 “会民主党理事会竟然糊到这种程度!納粹分子也要鏟掉肚会民主党的。他們將会使我国全体人民都遭受到苦难。就連我这样一个普通工人都还懂得这个逭理呢!” 瓦尔特·烏布利希 “正因为你是个普通的工人。” 瓦尔特·烏布利希把菲特·楊選拉到一边,一面对科勒說了声 ==========第67页========== “对不起,同志,我还有点事情。” 他在一張衹条上写了些什么,把它交耠菲特·楊遜 科勒問威廉·皮克: 皮克同志,我們現在該做些什么事情呢?威糜·皮克 “在全国各地,我們每个人都將在各自的崗位上,为钋取工人在反对希特勒的斗中朵取一致行动而努力。我們是共产党员,科勒!,即使斗争的方式一旦有所改变我們也永远是和群众在一起,和人民在一起的。我們的正义事業一定会获得胜利。” 台尔曼的房間里只点了一萎小小的台灯。他在屏間里来回地踱着步,正在思考什么間題;第尔哈根跟在他后面,身上仍然穿着大衣。 台尔曼 “誰也不能讓工人阶殺放棄斗參……有許多秕会民主党員將来也会明白这一点的。这將是一大長期的、艰苦的搏斗……有許多人將会牺牲 菲特和科勒走进房来。他們不便打扰他倆的睒話,就在門口靜靜地站着。 台尔曼,灡怀信心地: “但是新的战士將会站起来…” ==========第68页========== 他一眼瞥見了非特和科勒。他走过去和他們握了握手。菲特耠了他几封信件 瓊尼·歇尔耠你的信!” 然后他又从背心口袋里取出一張牴条:“这是瓦尔特耠你的。” 台尔曼念着瓦尔特·烏布利希耠他的额条。科勒說 我送你到中央委員会去,台尔曼同志!”菲特接着說 “我今天还要到卡塞尔去一次。”台尔曼 灭不必去了,菲特。費尔勃萊特会代你去的。安妮在等你呢。今天晚上还讓她一个人待在家里,她会成到难受的 台尔曼轉过臉去間科勒 “科勒你今天一定还沒有吃过东西吧?科勒 “不碍事。” 台尔曼遞耠他一包夾肉面包:你先長点气力。我还要写一会兒。第尔哈根站起身来 “我不打扰你了,台尔曼同志;我已占用你太多的时間了。” 205 ==========第69页========== 在楊遜住的那座子的走上。菲特向第尔哈根逭了声再見然后对科勒說 到我家里去坐坐。”科勒 “不了!……我和第尔哈根到党支部去一大。安妮坐在靠近火爐的一把藤椅里。在膝盖上鋪了塊布,正在閱讀奥斯特洛夫斯基的“鋼铁是怎样煉成的”。她正讀得津津有味,所以根本沒有發觉楊懣已糨走进了臥室。他輕輕地走到媲跟前,用双手摔起姚的臉,吻了一下她的前额 你好,亲爱的。” 安妮温柔地、深情地撫摸着他的头鬓 “这属是一本偉大的書。台蒂送轮我的……我早就想讀这本書了。你念念这一段…不,讓我来念耠你听 她严肃地、富有情威地念道 人最宝貴的东西是生命。生命屬于我們只有一大。 一个人的生命是应当这样度过的,以致在死的时候他就能够說:我整个的生命、我的全部的精力都已献粉世界上最壯丽的事囊一为人类的解放而斗争。她的声調使人域到,这是使妯深受成动、井且永远也不会忘記的一段話。 菲特默不作声地听媲念完了这段話。过了一会兒, ==========第70页========== 他若有所思地說道 我希望有一天也能这样写…也能这样生活……”他原来的那股兴高朵烈的勁兒一下子都消失了。他伸手到小誉架的最下面一格,拿出来一瓶酒拔掉了瓶塞子,然后用另一种声調繼說道 蘸知道呢,也許我們的孩子会成为一个作家。这是可能的。于是父母的沒有得到發揮的才能就突然在他們的孩子身上显露了出来,你看 安妮流露出怀疑的神色。菲特便轉了一下話头至少她也將是一个优秀的、聪明的女先……”安妮料正他: 男先鋒。” 菲特 随你便,男先也可以。可是你为什么反对有女孩呢?你不等于在貶低自己嗎?” 安妮 “那你为什么願意要女孩呢?你为什么俑俑不喜欢有男孩呢? 菲特: “因为我可以替姚起名叫安妮你这个小傻瓜。男孩子当然就不能叫安妮啦” 妮表示服輪了。她徽微地笑了笑。菲特很严肃地接着說道: ==========第71页========== “安妮,你要知道,当人們有了这样一个孩子以后,就可以說是活了兩辈子…责任也就更重大了。对人类和对下一代…” 髓楼上的大籲打了十二下。除夕的声开始响起来了。安妮和菲特拥抱在一,热烈地接吻。然后他倆走到窗子跟前,眼睛望着外面。 焰火一个接着一个地飞上天。到处是放爆竹的声音。但突然間,楊遜看見一輛汽車猛然煞停在对街的→家小酒店門前(酒店的阁子里挑出着一面缸旗)。几个穿制服的挺进队員跳下車来楊遜轉身就走,高开了臥室。安妮仍然站在窗前看着。她看見一个挺进队員拿起一塊石头对准小酒店的玻璃脔擲去。玻璃的碎片豁啷咖地掉在石头的路面上。另外几个挺进队員拔出手槍,对准了酒店的大門。工人們粉粉从酒店的門里奔出来,第尔哈根和科勒也夾杂在里面。有一个納粹分子認出了第尔哈根,大声地喊道 那是赤色分子第尔哈根!” 他朝尔哈根开了一搶。在爆竹声和除夕的蘸声里,速又傅来了几响槍声。科勒在这千鈞一影的时刻,把推开了第尔哈棂,他自己却中了槍彈,仆倒在地上。葬特从子的大門奔出来,仆倒在科勒身上。挺进队分子跑过他們的身边,跳上了已糨开动的汽車。葬特跪在 ==========第72页========== 科勒的身旁,第尔哈根也弯下腰来看着他 几个头上戴着牴帽、有的还裝了假鼻子和假蒲子的过路人剛从除夕晚会上回来,看到这种情景,吓得呆呆地站在那兒。 他們用惊恐的眼光看了看被打死的工人。有一个搖了搖头說不是个好兆头!” 樞密顧問官豪克、麦克学勒和阿道夫·希特勒坐在豪克的别墅的書房里。易里的大饑打了十二下。麦克学勒举起酒杯,对大家說 先生們,为一个沒有共产党人的欧洲而千杯!他們互相碰了杯。另外几个已經喝得醉醺醺的客人在这个时候走进了書屏。他們手里都拿着酒杯。戈林向大家敌辞 我們国家肚会党人深深意識到,我們德意志人的职是在徹底美化世界的事業中充任上帝的助手。讓我們为此而干杯!” 樞密顧問官豪克走前一步。他高举起酒杯說“为新的帝国总理而干杯! 933年1月。在帝国总理大度門前。一队挺进队員打着大大小小的旗子,在鰧麓的光里举行火炬游行。 ==========第73页========== 希特勒站在陽台上大声地喊叫 “为了民族的复兴,按照我国老百姓的意志,我已糨被任命为国家的元首了。” 挺进队員齐声高呼“万岁!” 戈林和戈培尔站在总理大度的一个孱間里,在后景中的是正在对群众發表演說的希特勒。 戈林 千万别爆發什么总罢工才好!戈培尔 不会的,塔尔諾夫今天又一次地在工人面前对那类冒險家提出了警告。 戈林 “我宁可亲自来办这件事情。” 他一面用手指輕輕地敲着一張攤开在桌子上的市区地圖,一面敝說下去 “从这兒出来……然后到这兒……和这兒。这条道可以饒过大街直接通向国会大度。”戈培尔看了一眼地圖,自言自語地說 “如果讓兴登堡进墳墓怎么样?是不是人們会因此而更对共产党表示反成呢? 希特勒在这时候走了进来。他冾冾地說道那个老头子对我們說来还有点兒用处…”他冲到桌子跟前,桌子上摆着地圖和几張国会大廈 210 ==========第74页========== 的照片。希特勒 可是这…这倒是件新鮮事……自从尼罗皇帝火燒罗馬以来,还沒有發生过这种事情呢。” 1938年2月。火舌从国会大的頂里喷吐出来好几百人都聚集在广場上,瞠目粘舌地看着燃境中的国会大廈,低垂的云把通缸的火光映射在人們的臉上。个妇女突然歇斯底里地大叫了一声 我們的元首来了! 辆梅西德斯牌的做篷旅行車駛进广場停住了。希特勒站在汽車里,圣身被火光照得通紅,裝腔作勢地喊道 “这是上帝的示1我將要微底消灭掉共产主义。”塔尔諾夫在跟一群爱找刺激的小査产阶粳妇女談話,他身旁还站着几个肚会民主党的曦員。塔尔諾夫 “这批共产分子1 什么铳一战钱! 我才不 跟这批樅火犯搞什么莸一战毯呢 高他不远的地方站着哈特偷。夸德走到哈特偷身边,凑着他的耳朵輕声地說 “站在那兒路灯底下的是台尔曼的来往最密切的朋友之 他就是著名的共产党头子楊遜。”哈特偷: “哪兒?你把那个家伙指希我看!” ==========第75页========== 他对几个党衛軍使了个眼色。他們便跟着夸德朝揚遜走去。楊遜和第尔哈根站在路灯底下,把大衣領子高高地翻了起来。他倆互相看了一眼。安妮从另一端急急地跑过来。她巳經完全失去了靜 “台蒂 非特 “他怎么啦?” 安妮几乎已粑失去了設話的能力被捕了……”菲特的臉色陡变走,安妮。” 他倉卒地和第尔哈根握了握手,就随着安妮滑失在人群里。第尔哈根到非常气憤,他慢慢地轉过身去。夸德和哈特偷从人群里挤出来,他們的身后跟着几个党衛軍。 夸德对哈特偷說 和他談話的就是这个人。”哈特偷攔住了第尔哈根的去路剐才和您談話的那个人是誰?”第尔哈根 “我不知道。 哈特偷 “他到哪兒去了? 212 ==========第76页========== 第尔哈根聳聳屑膀:走啦。” 哈特倫吩咐党衛軍“抓起来! 党衛軍一把抓住了第尔哈根,把他帶走了。 秘密警察队的地下室。被捕的工人分站在地下室的兩側,相互之間隔着一定的距离,一律面对着冰冾的石壁。其中也有几个知識分子。党衛軍看守着他們。地下室隔壁的一个房間里傅来刺耳的留声机音乐声:一張破旧不堪的唱片發出的“德騷进行曲。受过毒刑的工人被党衛軍从隔壁房間里拖出来,一值拖出了地下室。哈特倫和一个秘密餮察队的官員从隔壁房間里走出来。他指指一个和其他的囚犯一样面壁站着的人 这就是他,第尔哈根。 哈特倫站停在第尔哈根背后命合羶:“轉过身来!” 第尔哈根轉过身来。哈特偷問道怎么,你說不說話?”第尔哈根默不作声。哈特倫用威胁的口吻說 “你好好考虑考虑………可是别考虑得太久!你是不是想再进一大音乐室? 213 ==========第77页========== 第尔哈根默不作声。哈特偷吸了几口烟,眼睛盯住第尔哈根的臉。第尔哈根同样也用冾酸的眼光看着他。哈特倫突然發作起来 我問你,你到底还想不想說話?菲特·楊懣躲到哪兒去了? 正在这个时候,一个党衛軍把一个囚犯帶进了地下室。秘密餮察队的官員在哈特倫耳边輕輕地說了一句 那是保加利亞人季米特洛夫。”哈特倫把臉轉向季米特洛夫 那么脫,他就是樅火焚燒国会的罪犯!” 季米特洛夫停在哈特偷面前,用蔑的眼光打量了他一下,然后操着不熟的德語回答他說 看来您好像很淸楚樅火焚燒国会的人是霾。哈特倫臉色陡变,暴跳如雷地罵道 你这桑猪!…流氓!……耠他上銬1……上 党衛軍帶走了季米特洛夫。哈特偷惡狠狠地看着他的背影。他剛一回头,又碰上了第尔哈根的冾峻的眼光。他狂怒地吼道 “轉过身去! 用你的猪鼻子对着牆壁!” 第尔哈根轉过身去。哈特偷粗暴地一把抓住了他把他往牆上乱撞,一面吼叫着 站近些…再站近些!” ==========第78页========== 哈特偷一脚踢开了隔壁房間的門,党衛軍把另一批囚犯推进了刑訊室。 柏林克洛尔歌剧院。一支軍乐队在吹奏“德騷进行曲”梅西德斯牌的汽車不断地駛向歌剧院,从車上跨下来的都是些党衛軍的高殺軍官。塔尔諾夫和塞糴林夾在批文职官員中聞,躲躲閃閃地挨在穿制服的軍人身边走进了歌剧院。广播評論員在麦克風面前广播新聞“国会大厦被兽性的布尔什克分子毁掉了。但是国会現在仍然在克洛尔歌剧院里举行会曦。” 克洛尔歌剧院的后台休息室。几十个肚会民主党曦員閑散地站在那里。外面不时傳来“德騷进行曲”的音乐声。塔尔諾夫正在和几个曦員談話 我要去找戈林提意見。既然是由他当議長,他就必須遵守国会的規則。 个曦員說: “他們当然会获得%的多數。”另一个說 “为什么?” 站在他身旁的一个曦貝說: 共产党人被赶掉了。这一下就空出了81个席。”个叢員对塞離林說 2I5 ==========第79页========== 你不用指望我去投納粹分子的票。我們参加了这大会議,就等于是在背地里帮納粹分子的忙,这簡直是臭不可聞t” 塞離林表示反对 請原諒……納粹分子接受了我們提出的許多外交政策方面的要求。难道仅仅因为这些要求現在是由納粹分子出面来提出的,我們就应該投票来反对我們自己的要求?所以 个議員粗暴地打断了他“所以我們現在就退出会場!”他和另外几个員一起离开了房間。塔尔諾夫提高了嗓予,气虎虎地喊道:我們現在进行表决! 网个挺进队員打开了休息室的門,用搜索的腿光扫舰了一周。然后又碎地关上了屏門。塔尔諾夫变得很紧張,他重新鹅过身来对着大家說 那我們就进行表决!贊成希特勒一巴本政府的外交政策網傾的人請举手。”全体都把手举得高高的。 克洛尔歌剧院的大門前。这重的人們也都把手举得高高的。他們和肃立在歌剧院門前的挺进队員和党衛軍齐声高呼万岁,对正在走向歌剧院大門的希特勒、戈林 ==========第80页========== 和戈培尔表示欢迎。 监獄。党衛軍帶着軍犬在双層的鉄柵前面来回地巡選。小豪克件着六个穿便服的人,走进了监狱的大門。中間的一道铁棚在他們身后关上了。一个党衛軍間仲着他們进来的监狱看守 这是一批什么人物?”监狱看守 薩尔①代表团。里面是工人和几个新聞記者。 监狱的办公室。罗莎·台尔曼站在党衛軍大队長哈特倫的办公桌面前。哈特偷不耐煩地站起身来,从罗莎·台尔曼身旁走开去。罗莎·台尔曼 “我坚决要求和我的丈夫談話,这是由…哈特偷搖搖头 居然有这样的事,台尔曼太太!”罗莎·台尔曼不理睞他的話: ……法律明女規定的屬于我的权利。”哈特倫,恬不知耻地“这兒是我們的天下! d当时殊尔由阙际联“托臀”,实际上是由法軍事佔頜蘿尔代表团对德國配来是一个外国代表团。者 217 ==========第81页========== 罗莎·台尔曼 这个世界上并不是只有你們这种人!哈特倫,威吓地你这話什么意思?罗莎·台尔曼就是这个意思。” 一个党衛軍軍官走进办公室,告訴哈特倫說 大队長,国务官先生帶了……随尔代表团上这兒来 监狱的走廊。蘸尔代表团(其中包括摩里思·罗杰尔)沿着楼梯走上二層楼。国务官小豪克对代表們說 我筧得很奇怪,外国,甚至薩尔区竟然也都相信那些最荒唐的关于我国目前情况的謠言。 哈特偷命合监獄看守打开台尔曼的囚窒。台尔曼仔和地打量了一下走进囚室来的人。国务官小豪克搶在薩尔代表們的前面,很有亂貌地对台尔曼說 台尔曼先生,薩尔区的几位先生希望和您談談。”台尔曼巳酈龆出了罗杰尔。他还速地、以几乎不可觉察的速度,向罗杰尔投了一个表示問候的眼色。 小豪克 亲爱的先生們,講不要接触政治题。罗杰尔用眼色来回答台尔曼的間候 218 ==========第82页========== 个新聞記者問台尔曼 “台尔曼先生,您能够接待来客嗎?台尔曼 “連我的妻子都始称無法来探塑我。另一个代表 信件呢?我們写过一封信耠您,告訴您我們將要来防問您,您收到那封信沒有?”台尔曼 沒有收到! 小豪克 “可是,亲爱的先生們,我們知道您們一定会来的…現在您們不是已糨在这兒了么? 另一个薩尔人問 有人对您提出了起訴書沒有?”台尔憂 “沒有,什么也沒有。摩里思·罗杰尔 “台尔曼先生,您受到的待遇怎么样?台尔曼 “我受到了毒刑!井且不仅是我!”哈特倫对着台尔憂吼道“住口!不准再說下去了!”他走到代表們面前: 219 ==========第83页========== 請出去吧,亲爱的先生們 薩尔代表团被党衛軍推了囚室,台尔曼十分气惟地在后面大声喊道 好几千人都受到了毒刑!被当作牲口来对待!把这些事情都告訴工人們!必須讓所有的人都知道!” 运动場。大門后面的一排拆木板凳上只坐着很少几个观众。瓦尔特·島布利希和菲特·楊遜也坐在那里。观众一面看賽球,一面大叫大嘰个不停。瓦尔特·烏布利希和菲特·楊遜在談話,看球只是一种掩护。 烏布利希 既然已稻把监狱看守取了过来,那就应該迅速朵取行动。” 菲特点点头,表示同意。烏布利希 “把这个任务交耠誰呢?”菲特党得很惊異“耠誰? 耠我!” 烏布利希 “不,应該交袷一个在柏林沒有人認識他的人。最好是交粉一个从汉堡来的人。” 菲特 “可是应該由我来护运台蒂出境呵对不对?” ==========第84页========== 烏布利希 “这是另一回事了。你推荐一个人吧。”菲特 我認識一个人,他在1923年10月时参加过起义。” 負責看守台尔曼的獄卒和克利兴·达克井排坐在輛小汽車里。看守打开一只烟匣,里面装着一个鑰匙的蠍型。他一面端詳着型,一面說 “搞到那把鑰匙可冥不容易。我从大队長那里拿到它以后,只能在我手里停留几分籲的时間。 克利兴·达克把烟匣接过来 您的确是帮助了我們,您是下定决心了?停息了一会兒以后,他又补充了一句工人是不会忘記您的帮助的。”看守沒有理会他的話,自願自地說要办成这件事可不容易呵!”克利兴·达克,坚决地但这是有可能办成的” 五金工厂。一把銼刀磨过一个夾在老虎鉗里的鑰匙。鑰匙有三个头,粘耨異常复杂。匠放下鑰匙,用測微計量了一下鑰匙头,把它和螈型比較了一下。他把它交耠站在旁边的克利兴·达克,滿意地說: 22 ==========第85页========== “你瞧,其是分亳不差!” 监獄的大門前。几个帶着女件夾的监狱看守对正在开狱門的司打了个招呼,走进了大門。看守台尔曼的狱卒跟在他們后面,等到他前面的那几个都走远了以后,他便拿出一支香烟耠予司閣,自己也点上了一支說 点鐘 司爾輕声地說 “夸德还在里面…在玩牌!”看守 那很好。这个家伙一坐下就再也不挪地方了。”司醒 “那就走三号出口。警犬那时侯是在側院里。看守 “如果有什么意外的話,我就打兩槍。 夜晚。大街上。一輛挂着軍旗的国防軍軍車在人行道旁边停下来。穿着上士制服的司机跨下車来,打开車門,行了一个敬亂。上士就是克利兴·达克。从黑暗里走出一个国防軍上校跳上了汽車—那是菲特·楊選。克利兴·达克关上了車門。挂着軍旗的国防軍軍車以飞快的速度駛过了大街。 z22 ==========第86页========== 监獄的走廊。看守用偷配的鑰匙打开了囚室,从公女夾里掏出几件衣服,扔耠台尔曼: 在十分籲内换好。” 然后他又关上了囚室的門。在这一剎那間,一个党衛軍軍官胁下挾了几瓶啤酒走过他的身旁。 监狱前。在一堵黑色的、挂有铁称網、插着玻璃片的高牆后面,高聳起监獄的楼房。挂着軍旗的国防軍軍車飞馳而来,在牆旁停下,車头的灯熄灭了,只亮着車尾的 党衛軍的衛室。通向囚室走癒的門做开着。夸德在和兩个党衛軍玩牌。他在整理手里的牌,一面說: 分,开!” 他打出一張牌。把其余的牌都攤开在桌子上。另一个党衛軍喊道 “这下要剝御子了!” 夸德把他的牌散开在桌面上。第一个党衛軍打出一張牌,第二个跟着打出一張,鄉笑道“方塊9这下抓住了” 夸德从褲袋里掏出一塊手絹,順手出了那个三头鑰匙。他在擤鼻涕的时候,把鑰匙放在桌子上。胁下挾着啤酒瓶的党衛軍軍官走进屏来。他剛要把三个啤酒瓶 ==========第87页========== 故到桌面上去的时侯,忽然吃惊地呆了一下。他把啤酒瓶放到另一个地方,一把抓起鑰匙說 “这是台尔曼的囚室的鑰匙?”夸德 是呵,把它挂到牆上去吧。” 党衛軍軍官犹豫不定地把鑰匙抓在手里看了看沒有錯呵……可是那个看守剛刚才上台尔曼的囚室呵。” 夸德跳起身来 “什么?!” 他扫开了桌上的牴牌,从軍官手里一把搶过了鑰匙,大声喊道 “出事了!!1警笛尖叫起来。 监狱的走廊。看守刚想走到台尔曼的囚室那兒去,突然听見楼下傅来的叫喊声和警笛声。他朝天桥的欄杆看了一眼,看見夸德和党衛軍正在冲上楼来。他沿着天桥飞奔而去,涫失在拐角上的守衛室的門后。监狱的警笛狂叫起来。 看守冲进守衛室,边跑边掏出手搶,朝窗外开了槍。然后对准自己的太陽穴开了一槍 224 ==========第88页========== 监獄的牆外。这里也可以听到警笛的尖碍声。警犬也狂吠起来。远处傳来尖厉的命合声。兩屠楼的窗子里有人开了一槍。克里兴·达克把車門开了一芈,以便儉听监狱里的嘈杂不堪的声音。他还沒有理解到越獄的企圖無疑是失敗了,所以始憝不肯把車子开走。但是楊遜在后面推了他一下說 走,克利兴。” 克利兴关上車門,亮了車灯。汽車滑失在黑黝黝的街道上。 审钊厅。克利兴·达克坐在被告席上。他現在穿的是便服。他的辯护律师站在他面前。审刂長 “被告克利兴·达克您是不想供出还有誰也参与了劫狱的企圖 克里兴·达克毫無准备發言的意思。审钊長把三头鑰匙高髙地举耙 您也不想供出,是誰做的这把鑰匙?……”克利兴·达克糍额保持沉默。审钊長 “那么說,这是您自己做的!” 达克的臉上既沒有承認的表情,也沒有否認的表情 22 ==========第89页========== 审钊長高声叫道 傳証人預押犯阿瑟·費尔勃萊特。 兩个法警带着阿瑟·費尔勃萊特走向証人席。他挂着拐杖。他的妻子(很少几个特准旁听者之一)惊惶不安地紧跟在他后面。审钊長看了他一眼,發起火来 您为什么挂着拐杖?費尔勃萊特: 我已被拷打过大次了。”审钊長神糨質地翮了一通案卷 “您的职業是下水道工人,过去會經担任德国国会的藏員和汉堡共产党主席。这一切都符合嗎費尔勃萊特 “符合! 审利長: 您是不是和被告克利兴·达克有亲屬或姻亲关系?費尔勃萊特把头轉向被告鹿,看了克利兴·达克眼。克利兴·达克也看了費尔勃萊特一眼 費尔勃萊特 “我們都相信一个偉大的思想,所以我們是亲屬。审判長 您想对我們說的就是这么一点?”費尔勃萊特 “这还少嗎? 226 ==========第90页========== 公园。横穿过这个互大的公园的柏油馬路上行駛着公共汽車和自行車。快乐的年青人在公园的小徑上散步只小船安靜地划行在池塘的水面上。兒童在游戏場上叫着嚷着。在游戏場的边边上站着一个漂亮的三岁女孩,姚睜大了眼睛,專心一志地看着別的兒童玩耍。有人在喊 “小安妮!小安妮! 小姑娘朝着一条長椅奔去,坐在長椅上的是安妮·楊遜和瑪尔达·費尔勃萊特。安妮抱杷姚的女兒,对瑪尔达說 “你及时地收到了我的信,我威到很高兴。瑪尔达把小安妮温柔地接到怀里我們算是說定了,不讓小安妮知羶!?”安妮輕声地对瑪尔达說 “我笑在是很含不得高开她,可是我目前的处境又井讓我高开她不可。我很成激你,瑪尔达。”瑪尔达 威激什么呵?我們是一家人,因为我們都相信一个偉大的思想…… 安妮站耙身来,抓住了瑪尔达的手,紧紧地握着它。姚吻了吻小安妮 小安妮,跟瑪尔达阿姨走吧。媽媽会来帶你回家去 227 ==========第91页========== 的……我的小宝貝!” 瑪尔达抱着小安妮高开了安妮。安妮在后面目荙着她們。鹚一直忍着的眼溟現在簌簌地掉了下来。 摩里思·罗杰尔向安妮走来。她認出了罗杰尔,赶快用手絹擦掉了眼淚,竭力使自己的心情平靜下来。她热悖地叫住了罗杰尔“摩里思,等一下。”廢里思 可冥凑巧……我从巴黎耠台尔曼同志帶来了一些生日礼物……一些信,罗曼·罗蘭的、高尔基的、季米特洛夫的… 安妮止住了他“不要在这兒談……” 她向周看了看。在公园的树林子后面高聳着一座丁望塔。她用手指了指了望塔說…我們上那兒去,那兒瞭蔽些。” 在了盟塔上。罗杰尔回头看了看楼梯底下,發現井沒有人跟来。他倆走到塔頂上,遇着霭欄眺望着柏林的片海洋似的屋頂。安妮从大衣里掏出一面她一直紧貼在胸前的紅旗,上面銹着恩斯特·台尔曼的画像 安妮 你拿着摩里思 她的手在徽徽發抖。她噙着眼溟說 228 ==========第92页========== “…現在沒有办法替它在德国找到合适的地方。”罗杰尔听了很威动,他迅速地解开襯衫的鈕子,把旗子放在胸前。然后他用十分坚决的声調說道: “我們会在西班牙高举把这面旗子……为反对法西斯分子而斗。” 安妮抱住了摩里思 “我們要能像兄弟般地生活在一起該多好呵,我們兩国人民……” 罗杰尔回答說 Ceux qui vivent, ce sont ceux qui luttent。①只有在进行斗争的人,才能算是活着的人!” 监狱管理处的一个办公室。桌子上堆着一大捆信件和邮包,上面都写着“台尔曼收”的字样。从世界各地寄来的都有。一个看守用單調的声音不停地念着 台尔曼收…合尔曼收……夫蘭,C站 台尔曼收……勃里塞,F站 合尔曼收…台尔曼牧……合尔曼收 站在桌子旁边的一个党衛軍对那一大堆邮件看了腿,狠狠地罵了一句: “邮局里的那批笨蛋只会耠我們添瓶顆。” ①法交:“活蒼的人,就是在通行斗肇的人”一者 ==========第93页========== 他顺手从竹筐里拿一个晨平的邮包扯掉了封皮,抽出一看原来是一張唱片。他笑了笑,用嘲嬴的口吻說 看来那家伙是把监狱当成跳舞場了。去替我拿个留声机来!” 台尔曼的囚室。伊尔瑪剛刚和她父亲拥抱过台尔曼 “我的好孩子,瞧你長得多高啦。”罗莎抱住了他: “恩斯特,祝你生日快乐,快乐。祝你身体健康。”台尔曼 謝謝你,罗莎。 伊尔瑪在她母亲向台尔曼祝賀生日的时候,帶着小姑娘所特有的那种稚气对夸德說 我想和您說一句話。夸德,嬉皮笑臉地 噢,說什么,台尔曼小姐?罗莎对台尔曼說 大家都向你間好,全家威廉,瓦尔特……全中央委目会 伊尔瑪对夸德說“您实在应該威到伤心。” ==========第94页========== 夸德 为什么? 伊尔瑪 您在这兒当看守,其实您自己就等于是华个囚犯。夸德涎着验笑了笑,回答說您看得不完全对头。” 他朝台尔曼走去。台尔曼發現伊尔瑪無法再住夸德了。他已糨从罗莎那里听到了最重要的涫息,于是他就大声地問罗莎說 你們今天为什么又来得这么晚?罗莎 “人家又讓我等了好几个头。”台尔曼对夸德說 “我对这种骯髒把戏麦示抗曦。我毎逢生日总是得不到应有的探望时間。夸德 呵呀,台尔憂先生,那您又想怎么样呢,事实上根本就沒有人来探望您呵。您50岁生日的那天,来祝賀的人就比今天多。可是令天呢,别人都把您忘記了……除了您的太太和女兒以外,我就是唯一向您祝賀生日的人了。” 监獄管理处的办公室。看守提了一个留声机走进来,把它放在桌子上。党衛軍打开盖子,放上了唱片 23 ==========第95页========== 听听这是什么玩意兒。 办公室的門做开着,人們可以看見罗莎·台尔曼和伊尔瑪在門外从看守手里接过燃們的手提包,从另外个門走了出去。夸德走到留声机跟前。唱片一开始是一段短短的前奏,然后响起了这样的歌声 西班牙的天空里蒲布星星,照着我們的战壕。夸德拿起唱片往地上一摔“混賬东西! 于是一切又归于寂靜。但是互大的交响乐队立刻就奏起了“西班牙的天空”这支歌曲。 台尔曼的囚室。台尔曼眼睛里閃着喜悅的光芒,正在閱讀一封写在薄衹上的密信 亲爱的台尔曼!所有的人心都像火焰似地燃皰赶来,把法西斯主义徽底境光的时刻会来到的。 馬克西婚·高尔基。 我这个70岁的人滿怀敬意地向您致候。对我們說来,您是全世界各国人民之間的像大的和平的象征。 罗曼·罗蘭。 台尔曼到很兴奋。他把眼光轉向窗子。 1937年夏天。陽光普照着西班牙的大地。在一个到 ==========第96页========== 处是殘垣断壁的村子里,有人在白色的牆壁上用西班牙女和德文写了几个大宇:“打死法西斯分子”。一面紅旗屹立在一所只剩下架子的子上。炮火整个地乔沒了紅旗后面的屏舍和山坡。国际縱队里的几个法国同志正在坚守这条向外突出的弧形战钱上的一个最靠近敌方的据点。在他們的战壕前面是一片刳坡。他們用最后仅存的 一点彈药声退了法西斯分子的一次进攻。兵士們在战壕里傅遞着一只西班牙式的水饉,最后把它傳到了一个重伤員的手里。但是里面只盛着很少几滴水。 廖里思·罗杰尔靠在一堵牆上,观察着敌人的动靜。紧挨在他身后的是一个从法国南部来的志願兵,这个活潑好动的青年人守在一挺机槍旁边,对罗杰尔說 完了,摩里思……沒有子彈啦……”罗杰尔命合道 “上刺刀!决不讓他們冲过来! no Paseran!①”敌人發出陣障的喊声,又一大地向法国志顾兵的陣地冲来。法国人上了刺刀。忽然有人大喊了一声:“同志們,台尔曼营的人来了!” 台尔曼营的战士排成寬闊的秘队,从山坡后面走过来。傾队的是穿着軍官制服的菲特·枥遜。一个兵士在队伍前面高举着一面锈有台尔曼画像的紅旗。 ①四班牙交:“不过!”—者 ==========第97页========== 罗杰尔高声喊道 “这支增援部队来得冥是及时!” 台尔曼营的战士排成寬闊的樅队开进了前沿陣地,战士們粉粉奔向法国的和西班牙的同志。菲特認出了罗杰尔,互枏拥抱在一起。然后他跳出了战壕,对已进人了工事的同志們大声喊道 “‘恩斯特·台尔曼’营向巴黎公肚’营致敬!—讓我們把敌人赶过河去吧!”許多声音回答他 Pasaremos Adelante Adelante Pasare- mos! "O 非特·楊遜 “今天是台尔曼的5岁生日,前进……为了恩斯特台尔曼,前进!” 国际樅队的法国和德国同志們跳出了战壕。他們在广闊的战上展开了全面的进攻,用刺刀刺向着敌人。菲特·楊遜和摩里思·罗杰尔在粝着台尔曼画像的舡旗下持屑前进。台尔曼营的战歌在战場上震响起来 擋起战鼓,插上刺刀!前进,前进! 我們的报酬是胜利,用自由的旗帜来粉碎鲼鍵1 ①酉班牙交:“冲过去……前造……前…冲过去”—者 ==========第98页========== 奋起或斗兜,台尔曼营。远高了租国…… 在台尔曼的四室里。台尔曼看着窗外。人們可以听到輕微的、像是从遙远的地方体来的歌声 但我們巳經凖备好 为你,为自由而战斗,並夺取胜利 台尔曼的臉色开朗起来。他独自地念着高尔基的来 所有的人心都像火焰似地燃燒起来 把法西斯主义傲底燒光约时刻会来到的。 在豪克的工厂里。概密顧問官豪克件着希特勒和戈林畚观工厂,跟在他們三人后面的是小豪克和侍衛队長。工人和职員站在大門儆开的車閒前面。一部分人打着国量党工厂小粗的!学旗和劳动战①的旗子,上来迎接他們。戈林满心欢喜地連連向四周舞动他那根將軍棒,作为答亂。他們走过一大堆备用来装炸彈的木箱。樞密顧問官豪克說 “看,那兒就是我們参与西斑牙战争的成果。”他指了一下工厂六場上的一个很不受人注意的角 d國肚党工!小粗(NSBO)是由法四斯分子把持的工厂委員会劳动战是由法四斯党的“企权代表”幕的粗轍。一者 ==========第99页========== 落。那兒放着一架坦克的模型。希特勒、戈林、豪克和他們的随从人員都朝模型走去。 樞密顧間官豪克 “我們極其重親怎样使坦克在卒原地帶扩大火力控制范圉 輛机車發出刺耳的尖叫声,打断了豪克的話头。戈林向四周扫了一腿。 在工厂广場的另一端,有一列貨車慢慢地駛出了广場。貨車駛走后,人們就能够看見本来被貨車擋住了的工厂圍牆。牆上写着几个在远处也可以看得很淸楚的大 放恩斯特·尔曼! 戈林的臉一下子滠得通瓤,他几乎不能抑制自己的怒火。他用凶惡的眼光看了一下哈特偷。然后他咬着牙極輕地說了一声 台尔曼樞密顧問官豪克 “共产党流氓!快去擦掉,刮干净!” 劳动战的几个負貴人唯命是从地赶快朝四牆奔去,想刮掉那几个大字。 戈林 “分化它。” 希特勒到很莫名其妙 236 ==========第100页========== “您这話什么意思?戈林很自負地回答說 我的元首,詩您把这个任务交希我吧。我要达不到目的的話,情願改名換姓。” 监獄的走廊。每隔十步就直僵僵地站着一个党衛軍。戈林穿了大元帅服,在夸德和其他高极党術軍軍官的件同下,沿着走廊走来。他們在台尔曼的囚室門前停了一会兒。夸德恭恭敬敬地对戈林說:“这兒是微底隔离的,閣下。” 他把右边和左边的空囚室的門→一打开“这間囚室的上一層和下一層也都是空的。” 台尔曼的囚室。台尔曼正在閱讀歌德的“托尔夸托·塔索”。 看守兴奋地走进来 “貴宾来了,台尔曼先生,您要放聪明些。” 他把床上的被子鋪鋪型,又仔糰地端詳了一番整个囚室。戈林走进来。看守站在戈林的背后,拚命地示意台尔曼要他站起来表示迎接。但是台尔曼仍然安靜地坐在他的桌子跟前。看守走出去,帶上了門。戈林走向台尔曼。 戈林 237 ==========第101页========== 您好,台尔曼先生。” 他把手伸耠台尔曼。台尔曼拍地合上了賽本,輕輕地把它放在一边,根本不理瞅戈林伸过来的手。戈林似乎已糨懂得了台尔曼井不欢迎他,但是他仍然不放棄自己的目的。他在木床上坐下来 “台尔曼先生,正如您所看到的,我是找到您門上来了。当然,我也尽可以讓別人把您帶到丙政部、航空部或国家警察总部去見我。但是我还是宁願讓您自顺地走到我这一边来。我一值是很看重您的,台尔憂。我的信条是跟您的相抵触的,但是現在是把过去的敌对情緒收起来的时候了。” 台尔曼站起身来,来回地踱了几步,然后停在和戈林相隔一定距高的地方。戈林也站起身来,用期待的腿光耐心地看着台尔曼的臉。 夸德站在台尔曼囚室的門前,对几个党衛軍軍官說这个台尔曼是个硬壳果……哈特偷冾冾地打断了他“您認为是这样? 然后他神气十足地补充了一句“我們的部長是万能的!” 台尔曼的囚室。戈林的耐性已觚快到尽头了。他走 ==========第102页========== 到台尔曼身边 台尔曼先生,我可以釋放您,井且也不要您做什么您所不可能做的事情作为条件。您不必加入我們的党您只要 台尔曼的腿睛紧盯着戈林。他的臉上充了極度厭惠的表情。然后他突然轉过身去,用背对着戈林。戈林的臉色变得很难看。他的态度突然整个地改变了。他兩手撑腰,把兩条腿分得开开地,大声吼道: 好哇,你就是这样来回答我們的好心好意的!我要告訴你:我不会把你槍斃掉的!我也不会把你校死的我不会把你拿去喂我的狗的!这种死法对你說来是太快、太舒服啦!你要腐罵掉!要讓你活活地爛上几年、几 十年,然后像具尸体似地化成一灘臭水。而铳治欧洲的將是我們!” 犬杯滿面怒容,咬牙切齿地冲出了囚室。 1939年秋天。一座德国兵营。穿着便服的青年人提着皮箱和板箱走到兵营里去。有几个帽子上还插着一東束的花。他們已糨被成了队伍,由一个下叛軍官着他們。从兵营的另一个出口走出一支圣副战斗装备的部队。軍乐队奏着“德騷进行曲”。 在不停地前进中的軍靴。銀暮上同时出現第二夹世 ==========第103页========== 界大战中的若干紀录片鏡头。国防軍兵上冲碳了波国攪寝上的木欄。 坦克压塔了比利时的国門。 法国国境篯上的一个木棚欄被打得稀斕,三色旗被批下来撕成碎片。 坦克隆隆地駛过。 在樞密顧問官豪克的办公笔里。鬟头搖过一張大地圆,上面沿着战秘插了許多小折字旗。樞密瓶間官豪克的声音波蘭——最廉价的劳动力1比利时—煤、鉄矿砂1 荷隔、丹麦—供应我們肉类和油脂!挪威——北部的軍事屏障!法国—矿砂、煤! 巴尔干——南部的軍事屏隊!北—目标是:苏伊士运河!”纜头移向俄罗斯的国土黑海—一石油!噸巴斯—一銅煤,鋼!鳥克蘭——谷物! 樞密顧問官豪克轉过身来,对麦克勒說 再过几天…我們的軍队就进入莫斯科了。能也 ==========第104页========== 攔不住我們。只要俄国一垮,这个洲就整个屬于德国了。前途不可限量呵…” 和小豪克一起坐在長桌旁的麦克学勒冾冾地說了一 天有不测風云。战争可能会拖下去的。小豪克 好多人都可能很着急……亲爱的麦克学勒先生,您似乎也不太顯意看到我們德国人粘果还是走了好运吧!” 麦克孕勒 “如果对我有好处,我干嗎不顯意!”樞密顧問官淼克 “我的兒子接管了我們在波蘭和加里西亞的东方工厂。我們在那兒有着不能再好的生产条件。集中营耠我們輪送劳动力! 工厂理梅尔格尔博士非常气憤地冲进办公富来棡密顧間官先生!运到萊姆堡去的……球軸承…裝备第三号东方工厂用的全部綱球軸承……应該立刻装車的……杀是廢品!” 樞密顧問官豪克您說什么?……廢品?梅尔格尔博士土 比标准尺寸小十分之五毫米……闐耠人改动了。有一个破坏分子已耠逑住了。一个法国人。” 24 ==========第105页========== 框密顧問官豪克 “可惡之至。其实这也不奇怪,这兒有百分之大十是外国工人呵。” 麦克学勒,護刺地“前途不可限量呵……” 在豪克的工厂里。工人們正在装运木箱和机器部件。护厂的警察冲进来,攔住了工人进行搜查。兩个秘密登察押着上了手銬的罗杰尔走过工厂的广場。小豪克帶着几个职員从工厂办公大楼里走出来。他怔了一下,命合罗杰尔走近他的身边 “我認得你是誰吧?……去訪問过台尔曼的釅尔代表?” 罗杰尔盯了小豪克一眼,冲着他的脸說道你要認得我們是誰,那还早得很呢!”小豪克暴怒起来 你知道,破坏生产該当何罪!” 护厂的警察一把抓走了罗杰尔。秘密警察和护厂簪察正在把几个工人推上瞽察局的囚車。剛被野蛮地推上了囚車的罗杰尔,猛地掙脫了秘密警察的手,轉过身来对广場上的工人們大声喊道 “反法西斯斗争万岁!” 兩个党衡軍抓住了他,罗杰尔握紧了双參喊道 242 ==========第106页========== 恩斯特·台尔曼万岁! 监狱的院子。台尔曼一个人在院子里走着。从誉衙室的地堡里傳来党衙軍的喧鬧声。台尔曼挺起了胸,在院子里走着。他作着深呼吸。他正在利用这短短的放風时間来鍛煉鍛煉身体 党衙軍的警衙室。特派員夸德和党衙軍大队長在开怀暢飲。收音机里播出戈培尔的声“我們不是为空泛的理想而战斗1 我們最后要为吃逼全世界的好东西而干杯!”党衙軍在大吃大喝个不停。有几个搖晃晃地站杷身来,手里拿着倒滿了酒的杯子。有一个口齿不清地喊羶 “博士又……又說了一句大話!”夸德听見了戈培尔的話,举起酒杯說为好东西干杯! 党衛軍都高兴得哇哇直喊,喝干了手里的酒杯。收皆机里播出一个重要通知 注意!注意!我們現在宣讀元首的一篇交告!”党術軍鬧成一片,高呼万岁 然后人們听到收音机里傳出广播的声音: “东耧的战已告精束。紅軍已被歼灭。攻下莫斯 243 ==========第107页========== 科仅仅是一一个时間問題。” 党衛軍又高呼万岁,东接西晃地互相拥抱了一番。夸德从窗子里望出去,看見台尔曼在院子里踱着步;他打了一个噎說道 弟兄們!把庆贶阱利的宴会搬到院子里去!” 监獄的院子。党衛軍跌趺蹭跄地撞进院子,把台尔曼国在他們中間。夸德手里拿了一杯酒,得意洋洋地站在台尔曼面前說 “斯大林完蛋了……我从前秘得来的消息……毫無問題!……下亂拜我就要坐在克里姆林宮里了……我 一个党術軍挤过来 莫斯科已在我們手里了!”所有的党衛軍都一哄而上 你現在怎么說?这下你沒有什么就的了吧?”在背景中的铁格后面站着一堆政治犯。他們注昶着台尔曼。 党術軍互相招呼 別說話!……他要講話了!” 夸德举起手臀,讓大家安靜下来然后轉过身来神气 十足地对台尔曼摆了摆手 “好,你說吧 台尔曼冾崚地、坚定地說道 244 ==========第108页========== 苏联已經存在了二十多年。希特勒帝国就存在不了那么久!斯大林会打断希特勒的脖子! 党衡軍都愕然說不出話来,然后他們發了瘋似地大笑起来。 莫斯科近郊的战堝。笑声俾随着整个場面。納粹軍队在大雪粉飞的塞冾空气里摄狙后退,破爛的搶械、坦克車和只剩下殘骸的飞机丢得滿地皆是。沿路到处横躺着尸体和呻吟不粞的伤兵。人們可以看到新堆起的万人塚和屜大的兵士墓堆。笑声渐渐地喑啞了。 亞历山大广場上的高架铁桥。一輛噴着水汽的机呼哧呼哧地駛过来,后面拖着一列开往东去的軍車。机車車身上漆着一条标鼯 車輪必須为了胜利而轉动!” 車輸滾过綱軌,卷起了放在铁桥上的一大堆傅單体羁像雪片似地飞落在亞历山大广場上。有几个过路人拾匙傳單頵了一眼,赶快又把它丢了。一个工人向四周看了看,偷地念道:“斯大林会打断希特勒的脖子!”他把傳單塞在衣袋里,走开了。一个男人蔽着表示火警的金屬盤。过路人都急念忙忙地只管走自己的路。只有个人在那兒勤勤悬恳地收拾傅單,然后把它們交粉一个急急忙忙地走过广場的党衛軍。那个收拾傳單的人就是 245 ==========第109页========== 第鮑尔德。 安妮·楊遜站在一家电影院的售票处跟前。电影院的牆上貼着鮮艳的电影海报和一塊很惹人注目的牌子,上面写着:“如有筌襲警报,請保持安靜。最近的防空壕在亞历山大广場的地下铁道内。”售票处設在一个凸出的纖有玻璃的房子里,坐在售票台后面的是瑪尔达·費尔勃萊特。安妮把头紧紧地凑在小脔上 烏利格小粗有一部分人已糨被捕了,好几百个同志呢。我們的区委会也被破坏了。这已經是第五大了……瑪尔达,你一定要帮我們的忙,我們需要和大工厂取得联系……还有一件事:您那兒有托馬歇克同志的地址,我急需找到他。” 瑪尔达: “海尔倍尔格尔街17号,住在煤商斯特里姆家里。安妮 替我問小安妮好,瑪尔达……我多么想念姚呵从街对面来了几个兵士,走到售票处跟前。安妮迅蟪地瞟了他們一眼,对瑪尔达說“好吧,八点第十排,一張。 瑪尔达写好座号,把票耠了安妮。安妮离开了售票 246 ==========第110页========== 一最列冻得瑟瑟發抖的妇女在煤鋪前面排着队。每人配耠額是30磅。排在最前头的那个妇女剛从秤斗里接过煤塊。燃轉过脍来对着別人嘰咕道 “这点兒煤……还不够我橈暖一个房間呢!”排在很后面的一个妇女碱道那么煤到哪里去了呢?”另一个妇女尖刻地說 “我們已酈征服了华个世界,而我們每个人得到的东西却越来越少了。” 站在她旁边的一个妇女用手指指貼在賬屏間牆上的 一張冬季救災广告說 你不認識字嗎? 广告上印着粗黑的大字:“誰也不該挨餓,霾也不該挨冻!” 她用减刺的口吻补充了一句“誰也不該光挨餓不挨冻!” 安妮沿着妇女們的長蛇陣向煤鋪走去。她問煤鋪里的伙計說 我能找托馬歇克先生談話嗎?” 煤鋪伙計設法用目光向媲示意躔赶快离开这兒。他一面拿起一个肀滿的煤筐,倒在一个妇女的手推車里, 面輕声地說道 他已糨不在这兒工作了。” ==========第111页========== 但是兩个秘密警察人員已經从煤鋪的后院里走了出来。安妮被逮捕了。 1941—194年間的冬天。苏軍的一个坦克师整齐地排列在一塊筌場上。菲特·楊懣和另外几个德国反法西斯战士站在坦克师师長(-位上校)身后。上校正在队伍前面宣藏一項命合 第143近衛軍坦克师的同志們!我祝贺你們胜利地完成了战斗的任务,并向圣体兵士、指揮員和政治工作人貝表示威谢由于第143近衛軍坦克咖在战斗中表現了勇敢無的精胂,今天特投予該师以会主义的光荣斗士恩斯特·台尔曼的名字,作为該师的称号。同志們!站在我們面前的是工人阶额和劳动人民的死敌—党衛軍。但是我們的事業是正义的,我們必將获得胜利。 恩斯特·台尔曼万岁!我們的光荣的租国万岁!斯大林同志万岁!烏拉!” 菲特·楊選走上前去把新有恩斯特·台尔曼的画像的紅旗授耠坦克师的师長。近衛軍上校接过紅旗,吻了吻旗子,然后轉身向苏軍兵土,高声喊道恩斯特·台尔曼万岁1消灭法西斯分子!苏軍兵士在軍号声中登上了坦克。当馬达轟杷来的时候,近衛軍上校向菲特·楊遜和其他德国反法西斯 战土握手告別。 248 ==========第112页========== 台尔曼的囚室。看守替台尔曼送来了最近一期的“人民鬼嶽”报。台尔曼打开报瓤。好多新聞报导和論女都已誣被剪掉了。台尔曼把报瓤对着光亮張开,問看守說 情况似乎不太好吧? 监獄里的一間审訊室。桌子上放着几本歌德的著作、 一本斯大林的著作、几本1933年以前出版的小册子和“鋼铁是怎样煉成的”的镳女初版本。哈特偷面前攤着一份卷宗,胆面故肴几張照片: 您过去是共产主义青年团中央委員会委員,現在根本不想講出您最接近的合作者的名字,是不是?” 安妮,簡短地: 不想。” 哈特倫 的話我都相信,除了您的。” 安妮始默不作声。哈特偷把卷宗合上,站耙身来繞着桌子走圈子 我可以迁就您。我們談談政治改革以前Φ的事情 他在桌子旁边停了一会兒: “您到阿姆斯特丹去出鹿过所謂国际反战大会?” ①指希特府上台以前。一部者 249 ==========第113页========== 安妮默不作声。她的眼睛直直地注覦着前面。哈特偷走近她身旁 您已邦記不得了?也想不起跟您一杷逃出柏林的是誰了?” 安妮 “我什么名字也不知道。您不用再想从我这里打昕到什么。” 哈特偷現在正站在安妮背后,他向看守使了个眼色。看守高开了审飘室。隔壁体来一个小孩的声音 媽媽!媽媽!” 安妮听出这是她女兒的声音,急切地向四周看了看。哈特偷面有得色地說 楊遜太太,您总算还是有人的取情的,那很好…这么說,我們还能找到共同的語言”然后他把骏轉向門讓那个小女孩进来。” 小安妮畏牖地、清面惊慌地走进来,看守在背后推着嬿。婘認出了媲的母亲,奔上来摟住了安妮的脖子。安妮無法再控制自己的情,眼溟簌簌地着面頰流下来 安妮 “小安妮,我亲爱的小安妮!”哈特倫看着姚們,过了一会兒說 “有孩子,有住宅,有这种生活該多美呵……您家 ==========第114页========== 里有的是好書。我也化了些时閭,看了看这些書。”他拿起奥斯特洛夫斯基的绢铁是怎样煉成的”“楊遜太太,您还在精朵的地方做了記号呢:‘人最宝貴的东西是生命。生命屬于我們只有一次。” 他拍地合上了書本。然后快步地走到們跟前說:值到战争爆發前为止,当时和您一去阿姆斯特丹的汉堡共产党的傾导人之一,是名叫洛蒂·瓦尔德曼—一而現在,現在的名字是艾里卡,是不是?安妮沒有理睬他的問題。哈特倫暴怒耙来 我不跟你多辗了。要就回答我的問題,要就下次再也别想見你的孩子,孩子也别想再見你。懂了嗎?小安妮被这几句話吓得哭了起来。她把她母亲抱得更紧了。 安妮憮着她女兒的头: 不要哭,小安妮。这种事情很快就会过去的……哈特倫吼叫起来把孩子帶出去。 看守从安妮手里一把搶过了孩子,把嬿拖了出去。 一个党衙軍軍官从另一属通向走道的門走了进来“希特勒万岁1長官,有一个重要滑恳 監獄的走廊。党衛軍軍官怕别人听見他的話,便把声音压得低低地对哈特偷說: ==========第115页========== 机密消息:第六軍在斯大林格勒至軍复沒了。元首已誣下合全国志哀三天。” 审訊室。安妮仍然站在易間的中央。剛扌的事情使她無法卒靜下来,鹚只是勉强地克制住了自己,稚备应付哈特偷的新花招。哈特偷根本沒有注意到安妮的表情他自顧自地走到桌子跟前,心不在焉地摆弄着桌子上的摆殺,随后又突然冲着安妮吼了一声“出去!” 安妮渾身乏力地站在审訊绾的門外,臉对着牆壁。她听到一个女党衙軍輕声地告訴另一个說 我們在斯大林格勒耠打垮了。”然后她推了安妮一下:跟我走!” 安妮轉过身来,鼓足了仅有的一点气力,对肴走廊(杂役正在那兒耠犯人送阪)喊道 缸一軍一在一斯一大一林一格一勒一打一了一胜 一仗!” 一个警衙野蛮地打了姚一巴掌。这时走廊里已糨沸起来,四犯們听懂了她的意思,在暧气管上發着信号。女党衡軍在走廊上乱蹦乱跳,白費气力地喊着 不許鬧!不許鬧! 252 ==========第116页========== 男监的走廊。叩击牆壁或嗳气管的声音在整个监獄里迅速蔓延开来,上上下下地响成一片。看守們都站在旁边干着急。 个看守猛地打开了台尔曼的囚室,气忿地喊道这是怎么回事?死了一万多,被俘房了一万多。我的見子也在里面。他們在那里高兴些什么?” 台尔曼,严棱地 “您到現在还沒有明白么?斯大林格勒战役是末日的开始…希特勒的末日!战争的末日1 1942-1943年間的冬天。电影院的售票处。几个来晚了的观众被女頜票具攔在休息室里,因为場子里巳在开映新聞片了。一个男人从街上走来。他走到售票处,从一个公交袋里掏出一叠额过伪装的傅罩,从售票窗邐耠琚尔达·費尔勃萊特。瑪尔达·費尔勃萊特接过傅單。这叠体單在外表上是和故在窗旁的一堆电影說明書一模样的。瑪尔达·費尔勃萊特点点头,表示謝謝他。然后她打开一張电影說明善,輕声地念道:“希特勒宣布的总体战將使德国走向灭亡—一德国人民应該在这个最后关头奋起制止这种罪行。” 电影院大厅里正在放映新聞片。銀幕上出現在体育 253 ==========第117页========== 宫举行的群众大会的場面。会場正中的上高挂着一条标:“总体战—最迅速的战争。” 戈培尔在發表演說 有一个英国佬說,德国人民正在反对政府的总体战措施。这个英国佬說,人們不顯意进行总体战,而是願意投降。你們願意进行总体战嗎?”(高呼万岁声。坐在前拆上的几个工人臉上毫無表情地看着电影。坐在他們前面的一个胂脾的納粹小头目装模作样地从座位上跳起来,兴奋地拍着手: 好!好 有一个工人对着他喊道:“不要妨碍別人,老兄。”其他观众也帮着那个工人喊坐下来,安靜点兒! 有一只手把那个家伙按倒在座位上。 瑪尔达·费尔勃莱特走进空無一人的休息宝。她把叠誣过伪装的体單充作电影說明書放在欄杆上。戈培尔高兴得像發了狂似的 “那么說,你們都是意进行总体战的,如果可能的話,你們还顺意把总体战进行得比我們今天所能想像的更徹底和更全面得多,是不是?” 銀幕上接着出現像萊伊、托德特之流的納粹头子,他何从座位上跳起来,大声喊道: 254 ==========第118页========== “元首說什么,我們就照办!”然后整个体育宮响起一片欢呼声元首說什么,我們就照办!” 突然筌褻警报响趣来了。大厅里灯光顿时复明,众都争先恐后地挤出門去。女領票員喊道 先生們,請保持靜!” 硯众在座位旁挤来挤去。他們現在發現大厅里到处都是傅單。有几个在讀着傅單。那个納粹小头目抓起張傅單,扫了一眼,气势汹汹地喊道 誰也不准离开場子!” 个希特勒青年团团員装出一副大人的模样 “把住太F門!不要乱挤等警姦来了以后再走! 衲粹小头目拉上了电影院的铁門,死命地批上了铁繽。观众想冲出去梁到防筌洞里去。从兩旁的甬灘里也涌出来大批观众。几个希特勒青年团团員守住了大厅的各个出口。一个妇女大声喊道“我要回家去把孩子带出来!” 瑪尔达·費尔勃萊特从人群里挤过来說睛大家不要惊慌。請从边門出去吧。” 啊个兵士不假思索地推开了守着边門的希特勒青年团团員。观众像潮水似地涌出去。 个地下車站。好多电影观众都梁在这里跑警报。 ==========第119页========== 筌襲警报的汽笛声慢慢地消失了。 在稍稍靠边的地方,兩个知織分子靠在牆壁的一个凸出部分上,其中年犯比較輕的一个傍着一盞紅色的信号灯,讀着一張伪装成电影說明書的傳單。 年紀比較大的那一个若有所思地自首自語道“希特勒……” 他轉过臉去对站在他身边的那一个說 “是呵,先生,如果糖治在我們头上的大地是另一种制度,那么我們就不必坐在这兒地底下了 年紀比較輕的那一个点点头,表示同意。 高他倆不远,有兩个工人互枏靠得紧紧地蹲在地上个在輕輕地哼着莸一战毯歌。然后他住了口,意味深長地說了一句 現在他該会做些什么事情呢?另一个看了他一眼,問道“霾?你指的是誰?”第一个 台尔曼。” 监獄。空警报声。看守們飞步跑过走廊。四犯們在囚室里拚命地捶着門。在女监里,妇女們用手扳着铁偬欄,惊惶地看着监獄的院子。台尔曼站在囚笙的鉄窗欄后面,看着对面的妇女們,然后把眼光移向楼下的院 ==========第120页========== 子。看守和党衛軍在院子里跑过,想去找个安圣的地方梁过飞机。台尔曼溁面怒容地喊道 儒夫:去救妇女! 妇女!……你們这些儒夫! 从女监那边傳来响亮的喊声“台尔曼!台尔曼 台蒂! 在附近的地方响起一陣非常猛烈的炸彈爆炸声顆炸彈落进了女监的側翼建筑物内,那兒正是监禁安妮的地方。女监的最上層燃燒杷来了。火舌和湜烟从安妮的囚室里冒出来。台尔曼認出了站在阉边的是安妮。他对着她喊道: 安妮!……安妮!” 从安妮的囚室里冒出来的火舌和濃烟稔来愈猛了。安妮的臉消失了。台尔曼只听到她的意来愈低弱的叫声:“台蒂……台蒂……台蒂!” 囚禁安妮的那層楼厉整个坍了下来。台尔曼轉过身去,粞望地在囚室里跑来跑去,不知道該怎么办才好。然后他掄起搴头,咚咚地敲着囚室的厉門。 夜。一檾月光从缝里照进囚室来。台尔曼心种不安地在囚室里踱来踱去。然后他在床上坐下。但随即他又站起身来向窗口走去。在这个时候,人們听見他的念海湟的詩句的声音 我在晚上想超国的时候, 257 ==========第121页========== 我就鳜尊反侧,不能入寐。 1944年7月。元首的大本营。希特勒坐在一張巨大的地圖桌跟前。他身后的牆上挂着一張大德意志的全圖。希特勒一只胳膊吊在棚帶上,垂头丧气地坐在那里,眼睛直瞪瞪地看着兩支表示苏軍进攻方向的紅箭头。卡特尔报告道 “根据今晨六时軍部的报告,敌方已朵取如下的行动:第一錢的烏克蘭軍以强大的兵力,其中包括数目異常鹿大的坦克队,在南方的偷貝格地区我軍第52軍团据守的第二号陣地上突破了我方的防幾。因此,在这个地区内的我方部队有陷入包圍的危險。”希姆萊走上一步 我的元首,我向您报告7月20日企圖行刺的驿犯被执行死刑的情况。 希特勒根本不听他部下的报告。他像中了魔似地瞪着标上了缸箭头的战。希姆萊退出了房間。 大本营的發报室。希姆萊走进專供窃听談話用的小房間 戈培尔在麦克風前广播的声音 “我的先生們胜利还从来沒有像今天那样地迫近过我們。我們的損失的确是不小,但同时我們的收获也不 258 ==========第122页========== 小。沒有行李,行杷軍来反而可以輕松些。”希姆萊輕声地咕嚕了一声“老混蛋! 戈培尔 我是在元首的大本营里对你們講話。元首还是像往常那样地定和冾靜,对最后的胜利充灡了信心。我們威谢上蒼保佑我們的元首。” 梹密顧問官豪克的办公室。豪克和几个工業家神色焦急地听着戈培尔的广播演說。戈培尔 …所以我們深信,我們是出于天意,来使德国人民对历史上最巨大的胜利……” 豪克沒有等他說完就关上了收音机,走到挂在牆上的地圖跟前去。 梅尔格尔博士 怎么沒有把希特勒刺死,这其是誰也沒有預料到的。 个工業家 后果兵是不堪設想呵。如果我們不赶快和西方各国取得諒解 另一个 对呵,只有这样才能够逃过災难。” 地圖上的小旗子表示出納粹的部队正在后退中。靼 259 ==========第123页========== 軍巳經占領魏克塞尔,現在正在迫近华沙。豪克的东方工厂在地圖上被标上了特殊的記号。只有一座东方工厂現在还处在华圓形的包同钱后面,其余的則都已經处在被紅軍收复的地区之内了。豪克用手在东方工厂的分布地区上划了个大圓阉,不胜惋惜地說道 “我們最好的工厂,我們的驕傲……可憐的德国呵t”工業家們走到地圖跟前去。梅尔格尔博士 “我們只要能保住魯尔区就好了。”豪克的精神又振作起来 亲爱的先生們,我收到了麦克学勒从瑞典寄来的一封信。 大家都用期待的眼光看着豪克。其中有一个神情很紧張地問道 說些什么? 另一个,急不可待地“到底說些什么?”豪克意味深長地个異常美妙的觸音 “恩斯特·台尔曼”坦克师正在向前挺进。傾队的坦克上插着籌有台尔憂画像的紅族,隆隆地駛过凹凸不卒的街道。当后面的坦克糍藏向前行进的时候,頜队的坦克 ==========第124页========== 忽然在路旁停了下来。坦克的頂盖被打开了。一队德国俘房迎着坦克走来。件虜的队伍很長,根本看不到它的尽头。走在队伍旁边的几个党衛軍軍官还特別有專人押送。坦克师师長和另外凡个兵士这时候从坦克里毀了出来师長叫住了苏軍的俘虜押送队队長: “这是一批什么俘房?” 苏軍的俘房押队队長正押着党衛軍軍官夸德向坦克走来,回答說 活捉了第三軍,上校同志。” “全部是党衛軍?”苏軍的伴押迭队队長“是的,上校同志。 上校把俘虜的名單要过来看了一下。坦克長向上校走上一步 “司合員同志,我想間俘虜一个問題。上校 請吧,同志。 坦克長用手指了指他坦克上插着的和旗,問夸德道“你們把他搞到哪里去了? 俘房押送队里的一个下殺苏联軍官把問題譯成德女。夸德把脸倔向另一边去說:“我不懂你說什么。” ==========第125页========== 坦克是 你从来沒有听到过关于台尔曼的淆息?台尔曼,恩斯特·台尔曼? 夸德 “从来沒有。” 上被把名單还給俘虜押荙队队長。他严嵝地看着夸德,用德語問道 您的名字是夸德?党衛軍大队長,戈林的特派員,竟然会从来沒有听到过关于台尔曼的消息,也沒有听到过关于布痕瓦尔德、达黑烏、奧斯威辛的息? 夸德不知所措地搖了藩头。上校 事情会弄明白的,櫓走!” 大本营。希特勒坐在陆軍参謀本邹的作战地圖跟前。代表苏軍进攻方向的箭头在他面前圍成了一个圈子。他值呆呆地瞪着箭头的移动。卡特尔 “我的元首,据南方軍部报告:敌人在南方的包图已糨接近完成。我担心,我的元首,我們还必須牺牲这个軍团的大部分兵力。” 希特勒跳起身来大声怒吼道: “这什么意思?威胁我?我已租在1933年的时候把“投 ==========第126页========== 降’这兩个字从德女字典里勾掉了。必須作战到最后的兵一卒!” 將軍們都惊愕地垂下腦袋,看着地板。希特勒还余怒未息 我們决不,也不应該讓德国再留下一个活人。我們在退出舞台以前,要大大地搞一場,搞得整个欧洲都簌發抖!” 他倒身在一張沙發上,兩肘頂着膝盖,双手抱住了膈袋,悶声不响地坐了好一会。然后他突然又傲慢地抬起头来,大声喊道 如果德国不支持我的計划我也不为德国人民掉一滴腿淚!” 台尔曼的囚室。看守走进来。他是想去灌水的,但是他躊躇了一下,神色不安地看了台尔曼一腿。 台尔曼 “您怎么啦? 看守 “沒法擋住俄国人的进攻啦…他們把德国軍队接 二連三地都包團住了……希特勒的新武器…他揮了揮手臂:……全都完蛋了。” 台尔曼冾靜地观察着他,又重复問了他一逼 203 ==========第127页========== 那么,您怎么想的呢?” 看守挚了聳屑膀,从口袋里掏出一張照片,遞粉台尔 我的小兒子也上了前寝了,到偷貝格去当高射炮队的下士……我已糨有兩个兒子葬送在战場上了…現在这个才16岁…… 照片上的是一个头淺黄、大利16岁左右、穿着高射炮兵制服的青年。看守,垂头丧气地 我現在不是以看守的身份和您說話,而是作为一个父亲……作为一个人…… 他臉色惶惑地糍额說下去 台尔曼先生,我該怎么办呢?难道我仅存的兒子……那我活下去还有什么意思呢?” 台尔曼手里还拿着那个青年人的照片,用深表同情的腿光看着看守。他把照片还耠他,用激励的口气对他說 老兄,那个青年人該怎么办呢?……跑过去!看守显然被“跑过去'这三个字吓糊塗了。但是他对兒子的关切却战胜了别人硬灌在他腦子里的所謂普魯士式的軍人責任戚。台尔曼,激动地 青年人应該活下去……为一个新的、更美好的德国 ==========第128页========== 活下去! 苏軍的一个炮兵陣地。長射程炮排成是是的一行。炮位前方的一个窪地里排列着一个卡秋莎炮队。一个摩托化的炮兵速队剛进入陣地。大家交換了一下眼色,表示对这批强大的火力配备很威满意。瓦尔特·烏布利希和菲特·楊遜沿着炮兵陣地走向一片停放着飞机的坌場。楊遜穿着一件棉襖,戴了一頂飞行帽。屑上背着一个降落傘。 烏布利希 “我們必須做到讓那6万名兵士投降过来。每伊取到小时的时間,就等于拴救了千百个同胞的生命他們糍寢往前走去。暫时沉默了一会兒。菲特·楊看了一眼已誣作好一切飞行准备的飞机。高飞机不远的地方,有一队飞行員在热烈地談論着什么事情 烏布利希 “苏軍司合部19点镰派出劝降代表团。你必須在12点前就朵取行动。6万人的生命呢,葬特!” 他們向飞机走去。馬达轟嗚耙来,烏布利希在螺旋槳刮耙的大風里向菲特·楊遝告別。在飞机旁等着楊遜的是兩个波蘭战士。其中之一是克魯琴斯基。他們和楊遜起登上了飞机。 205 ==========第129页========== 赫尔曼·戈林筌軍师的参謀部被安置在靠近东方工厂有限公司大楼的一座尙未螋工的鋼骨水泥建筑物里、远处可以看到一个集中营的了望塔。公司大楼附近的永泥坪巳翘被改造成飞机場。空中悬挂着信号灯。人們可以听到一队苏联飞机的馬达声一輛国防軍的运輸汽車飞速地开来。它猛然煞住在参謀部門前。小豪克从汽車里跳出来,飞步冲进参謀部去 参謀部的大房間中央摆着一張互大的国桌,上面攤滿了地圖和測量仅器。一盡吊得很低的电灯射出灰白色的光寝,照在圓桌上。赝間的一个角落里堆满了皮箱、提包和用毛毯裹耙来的鋪盖卷。站在易間里的有师長、几个謀軍官、参謀部的医师和穿着党衙軍制服的哈特倫。站在地圖桌蹑前的是年青的許葚德上尉。他身上負了輕伤,正在向师長报告情况 將軍先生,我奉命前来报告,640名伤員已作好上車前的一切准备。 师長 你也搭火車走吧,快走吧。我們手里的铁路寝还不知道能保持多久…… 小豪克冲进来。他听見了师長最后說的那句話俄国人正在进攻路堤。”小豪克 260 ==========第130页========== 將軍先生,我要求把所有的伤員都扔在战秘上。”师長威到有些为难。小豪克轉过臉来对哈特倫說您發表意見吧,总督先生,您知道元首的命合是守住凱塞尔,一直打到最后的一兵一卒。” 上尉: “可是这些是伤員呵,国防糨济部長先生,这实在是不人道 师長發起火来: “許婁德上尉先生您只能用献身报国的行动来收回这句欠考虑的話了。 上尉 “將軍先生,我請求碉到战斗部队里去。” 波蘭的草原地帶。在一座森林的边綠伸展出一片草上面堆了許多千草。在前景中的是一座小屋。兩个波蘭游击队員从一个千草堆里拿出兩面白旗,在草地上 摆成一个T字形。 架飞机猛冲下来,低飞过地面上白色的标志,然后又急速地向上冲去,划出了一道弧寝。 在飞机机艙里。机長回过头来喊了一声“堆备跳傘! 菲特·楊遜和另外兩个战土走向船門。他們已扣 207 ==========第131页========== 上了降落傘。一个苏联飞行員耠了他們一些必要的指示机艙門打开了。菲特冒着尖厉的塞風站在舱口。他握了握站在他身后的波蘭同志們的手,跳了下去。克魯琴斯基跟着踯下去。他的降落傘在已糨降落在牛空中的菲特头上張开了。 参謀部。 哈特倫 將軍先生,元首命合撥耠您必要的預备队。根据这道命命,必須杀光集中营的囚犯和凱塞尔东方工厂有限公司的波蘭工人……” 波蘭的草原地帶。菲特·楊遜在靠近白色标志的地方着了陆。克魯琴斯基也紧跟着着了陆。他們收拾起降落傘。游古队員跑过来帮助他們解下扣帶 菲特·楊遜和克魯琴斯基在游击队員的件同下,走进了小屋。小屋里面有一个男人坐在一架报話机跟前,对着話筒大声地喊着 这兒是曙光回答这兒是曙光,回答…… 口号是:用一切武器来反对希特勒用一切力量来取一个自由的德国。 268 ==========第132页========== 东方工厂有限公司厂区里的一片新建筑的居子。在座尙未巎工的石头工棚的角落里,一个集中营囚犯蹲在一堆木板底下,面前放了一架無錢电取音机。人們可以透过一个牆洞,看到后面的一長列厂房。另一个集中营闪犯队倒在工棚的人口处,注意着周圍的动靜。收音員的臉上洋滏着兴奋和檜悅的表情。然后他取下了头上的听筒說 “和曙光取得了联系。你去告訴斯坦尼斯劳斯說,他的那些同乡乘着卡車到这兒来了……游击队員…他們帶着武器来的。……他应該把他們当作工人来派工。” 在豪克东方工厂的集中营的大門前。大門兩旁的木柱上釘着兩塊牌子:“东方工厂第三厂南門”和“第1379訾”。集中营的通道兩側尽是一些低矮的营易。党衙軍赶着一批政治犯在通道上急速地跑过。党衙軍不停地殿打着他們。有几个囚犯蹭蹬了一下,跌倒在地上。别的囚犯剛想去扶他們,犬就咆哮着猛扑过来了。 个党衛軍軍官帶了兩个衛兵站在集中营的大門。一輛卡車向大門开来,衍兵打开了棚門。党術軍軍官大声喊道你們是从哪里来的?” 坐在卡車上的是波蘭外籍工人。克魯琴斯基也夾杂在里面。他回答道 ==========第133页========== 来工人的。 党衛軍軍官对着克鲁琴斯基吼道 “你們来得太晚了。把車子开到宏場上去。”第尔哈根身上扛了好多把鏟子,走到党衛軍軍官面前說 “耠工地工具来了。”党衛軍軍官 走吧,走吧,上車去! 克魯琴斯基把第尔哈根拉上了卡車。第尔哈根 “昭光? 克魯翠斯基一声不响地把帆布篷稍稍掀开了一点,放在車廂底上的尽是武器。 路堤旁的前沿陣地。全副武裝的伤兵一步一拖地跟着許婁德上尉走进了前沿陣地。原来就已粑在陣地里的兵士們用稍瞢几分嘲弄、同时也稍帶几分惊訝的口吻招呼他們。有一个問道 “你們到这兒来想千么?……該是来换我們的班吧?”另一个: “你們是准备突图的前啃部队?”个兵士輕声地对他的伙件們說 这些該是我們的最后一批后备部队了…我一看 ==========第134页========== 到他們就什么都明白啦!” 苏軍方面的一架扩音器开始播音了。开头的几个字卟人很不容易听懂。 一个兵士 噓,別作声,俄国人講話啦! 兵士們爬上路堤,小心翼冀地向路軌那边望了一眼扩音器的声音現在可以听得很清楚了 “德国兵士們,你們被包圍了。我們派出了劝降代表团。不要自投死路了!” 有几个兵士流露出高兴的神色,有几个則带着观望的表情。一个苏联軍官由兩个兵士伴同着从附近的一个树林子里走田来。其中有一个兵士吹起軍号,另一个揮动着一面小白旗。許婁德上尉拿起望远鏡。劝降代表团站在無人区里。号手又吹了一陣,另一个额揮动着白旗。然后他們向德軍防走来。 在路堤旁的另一个陣地里驻守着一个党衛軍巡队。 一个党衛軍軍官迅速地向前爬行了五米,爬上了路堤,手推开了伏倒在一架輕机槍旁边的一个正在看着劝降代表团的党衛軍。 許婁德上尉也正在用塑远看着劝降代表团。一直在滿心紧張地眺望着無人区那方面的兵士們,現在都轉 ==========第135页========== 过脸来用期待的眼光看着許婁德上尉。 苏軍劝降代表团渐漸走近了。人們現在已糨能看清他們的臉鹿,年青的、坦率的、严肃的臉龐。許婁德放下盟远鏡,站趣身来想走到掩薇部外面去。 党衛軍軍官一眼瞥見了許婁德上尉的反应,就扳动机槍,对着劝降代表团射古起来。苏联軍官和兩个兵士被打倒在一棵大树附近。 許婁德上尉身旁的德国兵士們流露出吃惊的神色,他們用慌乱的不知所措的腿光看着那个党衛軍軍官。有几个憤怒地喊道: “这算什么?他們是劝降代表团呵!大家都看得很清楚他們是来干什么的!” 个兵士說 “俄国人会向我們报复的。唉,坐在这兒等死的是我們而不是他們!” 另一个喊道 “我看得很清楚,一面白旗,他們是来談判的…”党衛軍軍官 住口 菲特·楊遜由一个德国兵士件同着向路堤旁的德軍陣地走来。苏軍方面突然开始了一陣密集的炮击。第 批炮彈在陣地上空唿嘯而过。菲特和他的伙伴連奔帶B 272 ==========第136页========== 地梁进了路堤下的掩蔽部。無数顆炮彈像一陣暴雨似地瀉落在德軍的陣地上。泥塊被拋向宇空,大树像麦杆似地被折成兩段。到处是一片尖厉的嘯声和章豪的爆炸声。兵士們都在掩蔽部里箱作一团。 东方工厂有限公司的厂易附近的飞机場上。密集的炮击还在糍颧。集中营囚犯和波蘭工人都蜷稀在地洞里和牆脚下。哈特偷和飞机駕駛貝从参謀部里走出来。机場上傅来發动飞机馬达的声音。 哈特偷,不耐煩地 小豪克又跑到哪里去了?駕駛員 他还想赶快去換一身便服。”哈特偷 走 小豪克从参謀部的房子里奔出来,对着飞机場大声喊道 “等一下……等一下……等一下……,停下1!” 机揚上傳来隆隆的馬达声,飞机已經匙飞了。炮彈唿嘴着飞过来,在近处爆炸了。小豪克仆倒在地上。 路堤旁的前沿陣地。附近的一切都巳經变了样。彈 ==========第137页========== 片打爛了工事。鋼軌高高地惡向天筌。她击渐渐地停止了。兵士們从掩蔽部里探出头来,用迟疑的眼光向外面看了一眼。有几个伤兵躺在一个地洞里,他們也提心吊胆地向路堤那边看了看。有一个說 跟着就要来坦克了。” 另一个兵士爬到路堤跟前,遞希伤兵們兩个手雷。大家都紧摄地听着周園的动靜。突然扩音器响把来了。威廉·皮克的声音飞越过大地,洪亮有力地向圣德国宣布道 我国人民將建立起一个自由的、爱好和不的、独立的德国。我們号召全体德国爱国者来参加这个事業。德国不应該再听反动势力摆弄。它应該像台尔曼在秕会与民族解故綱中所宣布的那样,走向属正的億大和異正的幸藺。” 在地洞里,菲特·楊選的身旁骗着一个空軍下士。他全砷貫注地听着扩音器的广播。 菲特的伙俾(这个兵士一望而知是个工人)說道“这是威廉·皮克的声音。” 兵士們心神不定地躺在路堤旁的掩蔽部里。有一个兵士用怀疑的口气問道“他們興这样想嗎?另一个大声地插进来說屁,他們决不会故过我們。” ==========第138页========== 个年紀比較老的兵士說 “我們打死了他們的劝降代表团,为了这件不要臉的事情,我們誰都別想保住腦袋了。”菲特·楊遜走到他們跟前說 “老乡們,俄国人已經抓住了我們的脖子,他們只要使使勁,我們就完蛋了。可是他們为什么又停止炮击了呢?斯大林宣布过:希特勒之流会上台也就会下台,而德意志民族、德意志国家,则則故然是存在的。” 那个打死了劝降代表团的党衙軍軍官在路堤的芈腰上听到了菲特的話。他喊道 这直是一个赤色分子!” 他举起手槍,想打死菲特·楊遜。那个筌軍下士迅速地拔掛手槍,打死了党衛軍軍官:他滾落到路堤下面去了。有一个兵士还在芈信牛疑地問菲特·枴遜: 如果我們碰到什么意外呢?非特·楊遜 这要看我們自己的表現了。他轉过臉去問許婁德上尉說 “上尉,您有勇气和我一起到那边去嗎?” 兵士們都把眼光轉到許婁德上尉身上。上尉显然在进行激烈的内心斗。他犹豫了一会兒,然后回答說: “好,我們走。” 他轉过瞼去对無电貝說 ==========第139页========== “睛您准备这个战区范圍内的投降工作。”那个筌軍下士走过来問菲特我龍和你們一起去嗎?菲特冾靜地端詳着他。空軍下士 我的父亲在台尔曼面前提起过我。台尔曼对我父亲說,我們应該跑过去! 菲特注意来了 台尔曼?他跟你父亲一杷待在哪兒?”筌軍下士 我父亲是……他必須看守住台尔曼……” 菲特考虑了一下,然后用坚定的眼光看了看这个青年人 好吧,青年人。” 他們三个人登上了路堤。 双方战镘之間的空地。菲特·楊遜走在許婁德上尉和空軍下士中間,笔直地穿过無人区,向苏軍战走去。地上到处是彈片、荆棘、野草和散乱的黃藍兩色的吊花。他們默默地走着。周圍是一片寂靜。上尉突然停了步,轉过身去。他威觉到德国兵士們的眼光正集中在他身上。菲特·楊遜也机械地停了步。上尉說 “無人区……我心里也是一片塞虚……您說說,您还 z70 ==========第140页========== 算个什么德国人呵?反对自己的租国……”菲特·楊遜 不,这完全不对…我是为了德国而反对希特勒。以台尔曼的精神,用一切武器来反对希特勒。” 他們走过一棵孤另另地熹立在兩条战之間的大树,站立在苏軍劝降代表团被槍杀的地方。人們只能看到軍号手的背部和一支直立在地上的軍号。上尉拿起染有鮮血的白旗。空軍下士弯下腰去拿軍号。他們在树旁站了一会兒,就额向苏軍战錢走去。上尉拿着白旗但他井不像那个苏軍劝降使者那样把白旗高举过头,左右摇蕩;他把旗举得低低的,样子很狠狽,似乎不知道該怎么拿着它才好。他一边走,一边自己問自己“我在干些什么呵?我在往哪兒走呵?并特·楊遜回答說 “我們在前进,上尉先生,前进!” 路堤旁的前沿陣地守兵巳翱撤走了。机槍橫躺在坌無一人的掩体旁边。“恩斯特·台尔曼”坦克师从森林那兒开过来。第一批坦克駛近了路堤,軋軋地爬上了斜坡。傾队的坦克上插着锈有台尔曼画像的紅旗,开过了路堤。 德軍参謀部。一个上校走进来向国立在地圖桌旁边 ==========第141页========== 的参謀軍官們报告 俄国人已經冲破了路堤。”师長命合道 赫尔曼·戈林空軍师負責截住坦克先逢部队。您,上校先生,股法去堵佳南面的突破口。” 声很近的爆炸震得房子簌簌發晌。电灯崩落下来 波蘭游击队員和集中营囚犯列队穿过森林。傾队的是克魯琴斯基 队坦克从森林里疾駛出来,登上了机場的跑道,向謀部的大門直冲而来。在大門口值崗的兩个兵士逃回到房子里去了。另外有兩个兵士扔掉了武器,举手表示投降。 插着台尔曼紅旗的倾队坦克在参謀部的大門前停下来。几个紅軍战上跳下坦克,占颁了入口处。司合員从坦克的炮塔里出来,和站在参謀部入口处的特·楊遜說了几句話。 波蘭游击队員带着巳恢复自由的政治犯,从豪克工厂的厂房里走出来。他們向迎着他們走来的苏軍战士們奔去。 278 ==========第142页========== 在德軍参謀部里。德国將軍帶着他的参謀人員站在地圖桌的后面。站在他們对面的是苏軍軍官、菲特·楊遜和許婁德上尉。小豪克穿了便服,站在稍稍靠后的地方。德国將軍心舯不定地站在那里用狻慢而單調的声調說着話 上校先生,我願意同时也代表我的軍官提出下列問题 我們能否把我們的口粮和我們的私人財物随身带不监狱? 2我們是否仍然能在监狱里自由使唤我們的通訊兵和勤务兵? 3我們是否保証能得到根据国际协定我們軍官有权耍求获得的优惠待遇? 間里沒有人作声。过了一会兒,苏軍上校用不熟練的德語問道 您对您的兵士們的命运井不威到兴趣?!”他把投降書放在桌子上,繼續說道 “我們將遵守一切国际間的协定。請您交出您的全部軍队。懂嗎?! 將軍把手槍放在桌子上。菲特·楊選問道 东方工厂的魉理在哪兒?您知道他在哪兒么?將軍轉过臉去,指指小豪克 ==========第143页========== “經理先生在这里只是一个平民。”菲特·楊遜对小豪克說 “民也好,軍人也好,这反正都一样。您將来坐在被告席上的时侯,可以随便穿哪一种服装。” 小豪克 您到底算是什么人呵?”非特·楊遜驕傲地回答說 一个汉堡造船工人』一个德国爱国者!” 直飄揚在参謀部大門上的参謀部旗帜已經被取下来,現在飄揚在筌中的是有台尔曼画像的杠旗。舡軍战士們和已糨获得自由的政治犯亲切地拥抱在一起。克魯琴斯基站在一群当年的政治犯面前,为他們口譯出“冥理报”上的交章。旁边停着一輛苏联吉普,一个紅軍战士靠着車子站在那兒,他剛耠一个集中营囚犯卷了一支馬合烟,后者吸得嗆了趄来。 从集中营里出来的那个收音員向一个紅軍战士講解他的那套無电設备。紅軍炊事員在战地厨房里替集中营囚犯臼湯。另外几个炊事員在切面包、分面包。第尔哈根坐在一个比較冾清的地方。他抬耙腿睛,看着从参謀部大門里走出来的一群德国参謀軍官。走在这队件虜的最后面的是那个將軍。苏軍坦克兵上校、菲特楊遜和許婁德上尉走在他們后面。上校和菲特握手道別。 280 ==========第144页========== 菲特向四周看了看。第尔哈根这时站了起来。他認出了菲特·楊遜,他是在燃境中的国会門前和菲特分手的时候,才其正了解这位共产党員的斗争目标的。 菲特也認出了这位当年的会民主党工厂委具会委 他們兩人各自粑历了一条漫長的斗伊道路,憝于在这里重逢了。在有台尔曼画像的舡旗底下,他們紧紧地握住了手。 第尔哈根对菲特·楊遜說: 我們要像兄弟般地共同生活在一起,像兄弟般地 1944年s月。台尔曼穿着舰衫,坐在他囚室里的桌子跟前。他面前放着几本。他剛写完一封信 “这个必然要来到的时刻就要来到了。解放了的工人阶殺將执掌民族的大族,井高举着它迎向各民族的春天 看守打开了囚室的門。台尔曼轉过驗来。在外面的走廊上站着几个提着卡宾槍的党傭軍。 看守神色很不安 “您收拾收拾,台尔曼! 台尔曼看看那一队神色倉皇的党衙軍,慢慢地站趣身来,穿上他的外套,离开了囚室。 ==========第145页========== 监狐的走 曼和党衡軍走过走。党儔軍軍 官轉过驗来問台尔曼 您知道是怎么回事了么?台尔曼 知道,一个更美好的德国,一个沒有你們这种人的德国要来到了! 恩斯特·台尔曼的驕傲、坚定的步伐占满了整个面面,伴随着画面的是台尔曼的声音—他的心音 人浸宝魔的东西是生命,生命屬于我們只有一次。个人的生命应当这样来廣过,以致在临死的时候他就能够說:我整个的生命、我的全部的辅力,都已經敵希世界上最壯丽的事業—为人类的解放而斗爭。 监狱的走廊渐漸淆失了。一面紅旗飄揚在画面上,刷掉了那些党衙軍。 紅旗在胜利地飄揚着。 282 ==========第146页==========